Выбрать главу

Поднявшись на третий этаж, заметил в коридоре Кейташи. Он стоял и смотрел в окно. Не удержавшись, подкрался к нему и хлопнул по плечу с громким криком «Ой!». Кейташи подпрыгнул, быстро обернулся ко мне. Попытался отвесить подзатыльник, я увернулся, попытался ударить его в плечо, он заблокировал. Посмеялись, поздоровались.

— Что ты здесь делаешь, Кейташи?

Он немного покраснел и смущенно ответил:

— Жду Фукуду-сан.

— Хо-хо, кто-то влюбился? — ехидно спросил его я.

— Заткнись! — залился краской Кейташи, — Чья бы корова мычала! Сам повсюду ходишь с Аоки-сан. Смотрите друг на друга как кот на сметану! Бесит! Тебе можно, а мне нельзя?

— Да ладно тебе. Я буду только рад, если у тебя с Фукудой-сан все сложится, — не покривив душой ответил я. Чем больше вокруг счастливых людей — тем лучше. О, кстати:

— А как же Кеиджи? Я думал, у вас с ним соперничество.

Кейташи ответил:

— Нет. Я говорил с ним об этом, он не имеет никаких планов на Фукуду-сан. В его семье до сих пор практикуют договорные браки, представляешь? Так что у него уже есть невеста.

Офигеть. Средневековье прямо здесь и сейчас.

— Ничего себе! А он не против?

— Лучше спроси у него сам, — указал Кейташи пальцем куда-то за мою спину. Я обернулся и увидел Кеиджи. Снедаемый любопытством, подскочил к нему и выпалил:

— Так ты оказывается без пяти минут семейный человек! Потрясающе, Кеиджи! Не забудь пригласить на свадьбу!

Кеиджи укоризненно посмотрел на Кейташи, вздохнул и ответил:

— Помолвка — простая формальность. Никто не заставит нас жениться, если мы не захотим. Свою невесту я видел последний раз, когда мы были детьми. Мы с ней одногодки. Тогда она расквасила мне нос игрушечной лопаткой.

Мы с Кейташи бессердечно заржали. Кеиджи спокойно переждал, после этого залез в сумку, достал оттуда бумажник. Блин, а я до сих пор таскаю купюры в кармане. Надо бы завести себе такой же. Из бумажника Кеиджи достал фотографию и с улыбкой протянул нам:

— Теперь она выглядит вот так.

Мы с Кейташи попытались схватить фотографию одновременно, некоторое время поперетягивали ее, пытаясь отобрать друг у друга.

— Пусти!

— Сам пусти!

— Это моя заслуга, что Кеиджи решил показать нам ее! — предъявил я мощный аргумент.

— Если бы не я, ты бы вообще нифига не знал! — не остался в долгу Кейташи.

Наконец Кеиджи отвесил нам лещей с двух рук, забрал фотографию, положил на подоконник.

— Смотрите одновременно, придурки!

Прислонившись плечами друг к другу, мы с Кейташи склонились над фотографией.

Оттуда нам улыбнулась одетая в юкату красивая, изящно скроенная девушка со сложенными в высокую прическу черными волосами. Под юкатой угадывался второй размер груди. Неплохой результат в 15 лет! Она ведь еще подрастет.

Обалдело уставились на Кеиджи. Он ухмыльнулся и с превосходством посмотрел на нас:

— Вот так, детишки. Надо ли говорить, что против такого договорного брака будет возражать только конченный дебил?

Кейташи схватился за голову.

— Почему вокруг меня одни долбаные везунчики?! Один общается с девушкой по именам, второй вообще помолвлен с красоткой S-ранга!

Я улыбнулся и подколол Кеиджи:

— А у тебя не возникало мысли, что от брака может отказать она?

Кеиджи отшатнулся и побледнел:

— Г…г…глупости! — заикаясь, погрузился он в стадию отрицания.

Кейташи решил подключиться:

— Хо-хо, Кеиджи, а ведь в тебе нет ничего особенного. Ты ничем не отличаешься от нас с Иоши. Уверен, что такую красотку устроит средненький паренек типа тебя?

Кеиджи схватился за голову:

— Заткнитесь! Вы ничего не знаете! У меня богатый внутренний мир!

Мы с Кейташи схватились за животы. Кеиджи покраснел, как помидор.

— О, веселитесь с самого утра? — услышал я женский голос. Разогнулся, посмотрел. Это была Фукуда-сан.

— Ага! — жизнерадостно подтвердил Кейташи, подошел к Кеиджи, приобнял того за плечи: — По нему не заметно, но Кеиджи иногда выдает очень смешные шутки!

— Хо? Расскажите мне! — приблизилась к ним Фукуда-сан.

— Эээ…

Я понял, что пора сваливать и пошел в класс. Удачи вам, ребята.

В классе увидел Хэруки. Она сидела за своей партой и читала какую-то книжку. Подошел к ней:

— Доброе утро, Хэруки!

— О, Иоши! Доброе утро — радостно улыбнулась она мне. На сердце потеплело.

— Что читаешь?

Она немного смущенно показала мне обложку. Там на японском было написано: «А. Платонов. Рассказы».

— Меня так впечатлил твой рассказ о цветочке, что я пошла в библиотеку и нашла там это! Знаешь, мне очень нравится этот писатель! Спасибо, Иоши! Я раньше даже не представляла, что русские писатели такие интересные!

Блин. Надеюсь, она не доберется до «Котлована». Надо будет присоветовать ей что-нибудь более позитивное. Тем временем она продолжила:

— Но кое-что мне непонятно. Хорошо, что в этой книжке есть сноски и комментарии!

— Я рад, что тебе понравилось, Хэруки. Если захочешь, я всегда посоветую тебе интересных книжек.

Она довольно кивнула. Дверь класса открылась, в нее ввалились Кейташи и Кеиджи. За ними, хихикая, зашла Фукуда-сан. Ребята выглядели изможденными. Что она с ними делала? Они подошли к нам с Хэруки, поздоровались с ней. Приближалось начало урока, поэтому мы рассосались по своим местам.

На одной из перемен Симидзу-сан собрала домашку. Около парты Хэруки она задержалась, о чем-то спросила, Хэруки ответила. Девушки засмеялись. Симидзу-сан посмотрела на меня и ехидно подмигнула. Улыбнулся ей в ответ. Прости, Кеико, но это мой цветочек.

На большой перемене пошли в столовую все вместе. Четверо, как один, взяли курочку. Я попытался сделать то же самое, но меня жестоко обломали:

— Караагэ закончилось, — сказала повар, полная женщина средних лет.

Отстой! Набежала саранча!

— Если все так любят караагэ, почему бы не готовить его больше?

— Не я утверждаю меню. Ты будешь что-то покупать, или мне принести книгу жалоб, дорогой клиент? — глумливо спросила повариха.

Я смирился и взял суп с удоном и говядиной. Пошел к столу, за которым друзья уже наворачивали курочку. Они ехидно мне посочувствовали. Я грустно захлюпал удоном.

— Вот, Иоши, держи! — Хэруки булькнула мне в тарелку кусочек караагэ. Я едва не заплакал. Хэруки, ты такая хорошая!

— Спасибо, Хэруки!

Посреди обеда Кейташи спросил меня:

— Ты уже поиграл в Супер Хайдлайт?

— Пока нет, — ответил ему я, смакуя курочку. (Еще вкуснее, чем обычно. Не потому, что она искупалась в удоне, а потому что ей со мной поделилась Хэруки). Я и не собираюсь играть в эту отрыжку геймдева, если честно. Но Кейташи об этом знать необязательно.

— Зря! Уверяю тебя, это скрытый бриллиант в библиотеке игр для Сеги!

Я даже не нашелся, что ответить на это. Может, это он так шутит?

Вернулись в класс, досидели до конца уроков. Мы с Хэруки попрощались с ребятами и пошли в литературный клуб.

— Уже придумала, о чем будешь писать?

— Я решила написать о моем дедушке, — удивила меня Хэруки.

— О дедушке, да? Что ж, раз его бонсаи украшают дворец самого Императора, уверен, его жизнь была очень интересной.

Хэруки улыбнулась:

— Даже не представляешь, насколько. Но я тебе не расскажу! Иначе тебе будет неинтересно читать мою книгу.

Я не был против, но заметил несоответствие:

— Но ты ведь собиралась писать о растениях?

— О, не переживай. Дедушка всю жизнь шел по пути бонсаев, но много сил уделял и другим растениям. Мне будет где развернуться, — она развела руки в стороны, как бы демонстрируя широту интересов своего деда. Спросила меня:

— А ты, Иоши? О чем будешь писать ты?

— Ты все узнаешь в свое время, — нагнал я таинственности.

Зашли в комнату литературного клуба. Все уже были в сборе. Поздоровались. Президент объявила начало нашего первого заседания и спросила, готов ли кто-нибудь представить свои творения. Возникла неловкая пауза. Оказалось, что никто даже не начинал, включая и саму президента. Обязательные чтения-то только в субботу. В итоге мы попили чай, дружно решили к завтрашнему дню принести каких-нибудь печенек и разошлись. Такая клубная деятельность мне по нраву.