— Да, да, я знаю — птицы. Но в любом случае на химикаты нужны деньги, а у меня их просто нет. Так что будем с вами вместе выкапывать сорняки, если вы, конечно, согласны.
— Я согласен. Я привык к этому и, пока не закончу одно дело, не могу думать о другом. Но как же вы?
— Я тоже привыкла к тяжелой работе. Я из той же породы садовников, мистер Симпкинс, и занималась именно этим последние два года.
Джо принес еще одну лопату. Однако Ванесса довольно скоро поняла, что выкорчевывать упрямый сорняк очень тяжело и утомительно. После полутора часов работы спина ее раскалывалась. Она уже мечтала о чашке кофе и небольшой передышке, когда вдруг услышала голос Нэнси. А обернувшись, увидела Яна Гамильтона, который стоял и наблюдал за ней.
— Похоже, вы заняты, — произнес он.
Ванесса поискала в кармане джинсов носовой платок, чтобы вытереть пот с лица, но не нашла его и тогда просто провела по лбу тыльной стороной ладони. С улыбкой, которая ей показалась насмешливой, Ян Гамильтон вынул платок из кармана и протянул ей:
— Чистый. Я им еще не пользовался.
Мгновение Ванесса колебалась, но, почувствовав, что по носу течет струйка пота, поблагодарила его, взяла предложенный платок и вытерла лицо.
Нэнси выставила в тени сикомора небольшой плетеный стол и два садовых стула.
— Кофе готов, мисс Ванесса, — сообщила она.
— Спасибо, Нэнси. — Ванесса заметила, что пожилая женщина опять назвала ее «мисс». В силу привычки или из-за присутствия Яна Гамильтона? Но на этот раз промолчала. — Не хотите ли чашечку кофе? — вежливо спросила она Яна Гамильтона.
Она не была уверена, что он согласится, и вообще удивилась его приезду, но он принял ее приглашение.
— Ты принесла только две чашки, Нэнси, — кивнула на поднос Ванесса. — Но к нам присоединился мистер Гамильтон.
— Вторая чашка как раз для мистера Гамильтона, мисс Ванесса. Я выпью кофе на кухне, а Джо, как обычно, у себя.
— Нэнси… — начала Ванесса строгим голосом, но та сделала вид, что не слышит, и позвала Джо на кухню взять кофе.
Ванесса подавила вздох.
Гамильтон достал трубку.
— Я закурил бы, если вы позволите.
«Я могла бы об этом догадаться, — подумала Ванесса. — Он не похож на человека, который курит сигареты».
Гамильтон принялся раскуривать трубку.
— Созрели ли у вас уже какие-нибудь планы? — поинтересовался он.
Ванесса подумала, что он говорит как школьный учитель, ее опекун или кто-то в этом роде. Но попыталась напомнить себе, что этот человек интересуется ее делами как друг тетушки Мод.
— Я не думаю, что мне стоит искать работу, — ответила она. — Похоже, здесь и так есть чем заняться…
— Выкапывать сорняки, да?
— Что ж, по-моему, это та работа, которую сделать необходимо, — несколько резко заявила Ванесса и, помолчав, добавила: — Конечно, если бы у меня были деньги, я наняла бы рабочих. Но теперь, пока хорошая погода, буду сама выкапывать сорняки.
— А когда погода испортится?
Но тут Ванесса решила, что уже достаточно удовлетворила его любопытство:
— Вы задаете много вопросов, не так ли, мистер Гамильтон?
— Мне интересно, — пояснил он мягко. — И кстати, меня зовут Ян.
У нее уже были готовы сорваться с языка резкие слова, что она не собирается называть его Яном, но вовремя себя остановила. Ванесса сосчитала до десяти и ответила:
— А когда будет плохая погода, я попрошу Джо помочь мне привести в порядок амбар.
— С какой целью? Чтобы сдавать его для танцев? Она посмотрела на него с удивлением:
— Что-то в этом роде. А как вы догадались?
— Это не сложно. И именно это вы задумали сделать?
Ванесса кивнула.
— Амбар, конечно, не принесет много денег, я понимаю, но и затрат потребует не так много. Но это будет началом. Я сдам его любому, кто захочет арендовать его для танцев, игры в бинго, политических собраний или еще чего-нибудь.
— Неплохая идея, хотя вы, конечно, знаете, что в деревне есть зал для общественных мероприятий.
— Спасибо за подсказку!
Эти слова вырвались у нее раньше, чем она успела их удержать, однако Ян Гамильтон, казалось, не придал им значения.
— Просто напоминаю вам, вот и все. Есть еще какие-нибудь идеи?
— Я подумала, что могла бы использовать оранжерею. У меня хорошо получается с горшечными растениями. Я смогу выращивать в горшках какие-нибудь цветы, продавать их к Рождеству или следующей весной.
— Вот. Это действительно прекрасная идея!
— Единственная сложность заключается в том, что в оранжерее не хватает нескольких стекол.
— Это не проблема, — отозвался он сразу. — Я попрошу одного из моих работников зайти и поставить их вам.
— Я беспокоюсь не о том, чтобы поставить, — объяснила Ванесса, — а о стоимости стекла.
— Это тоже не проблема. У меня много разных стекол, — заявил Гамильтон тоном, не терпящим возражений.
Но Ванесса не хотела оказаться у него в долгу.
— Я предпочла бы расплатиться. Но все равно, спасибо.
Веки Яна слегка дрогнули, он встал и выбил трубку.
— Хорошо. Я пришлю вам счет, а вы оплатите его, когда ваши растения начнут приносить доход. Спасибо за кофе. Желаю успеха в борьбе с сорняками.
Его тон свидетельствовал, что он считает ее усилия бесполезными. Гамильтон зашагал по дороге, вдоль которой росли сорняки, и Ванесса с раздражением смотрела ему вслед. А потом неожиданно призналась себе, что любуется его походкой, упругим свободным шагом, что ей нравится, как он держит голову и как движутся его руки. Но это же смешно! Она быстро подхватила поднос и отнесла его на кухню.
Ей удалось отдохнуть днем после ленча, но, несмотря на это, к вечеру у Ванессы разболелись все суставы. Как же ей дальше бороться с сорняками? — в отчаянии подумала она.