— Вы не Ванесса Вудроу?
— Да, это я, — удивилась Ванесса, потому что девушка была ей совершенно незнакома.
— Меня зовут Фреда Гамильтон. Ян знал, что вы приедете, и попросил меня встретить вас.
— Ян? — переспросила Ванесса, пожимая руку девушки.
— Это мой брат. Он был вчера в Пакс-Хилл, когда от вас пришла телеграмма.
— Вы и ваш брат друзья мисс Вудроу?
Фреда Гамильтон кивнула:
— Особенно Ян. Моя машина стоит тут, близко у выхода. Пойдемте?
Ванесса старалась идти в ногу с новой знакомой.
— Как там моя тетушка? — спросила она, стараясь вспомнить, приходилось ли ей раньше встречаться с кем-нибудь из ее друзей.
— Боюсь, она не очень хорошо себя чувствует, — ответила Фреда. — И мы рады, что кто-то из близких к ней наконец-то приехал.
Ванесса почувствовала угрызения совести. Она была так поглощена борьбой со своей безнадежной любовью, что даже стала реже писать любимой тетушке.
Они вышли со станции, и Фреда показала на зеленую машину:
— Вот мой фургончик. Раньше это была машина Яна. Но теперь он отдал ее мне, а себе купил новую.
— Как давно вы и ваш брат живете в Барн-Хилл? — поинтересовалась Ванесса, когда они выехали из живописного городка с узкими улочками, вымощенными булыжником, с деревянными домами, магазинами и красочным, широко раскинувшимся рынком.
— По меркам сельской жизни, я полагаю, не так давно. Около пяти лет.
— И все это время вы были знакомы с моей тетушкой? Она никогда не упоминала ни о вас, ни о вашем брате.
— Просто долгое время мы действительно мало общались. Ваша тетушка всегда жила несколько уединенно. Так говорили о ней в деревне, и мы тоже редко ее видели.
Это была правда. Мир тетушки Мод всегда ограничивался ее домом и садом, и с годами она все больше замыкалась в себе.
— Как же тогда вы с ней познакомились? — удивилась Ванесса.
— Однажды Ян наведался к ней. Она пригласила его к чаю. После этого он стал у нее частым гостем.
— А вы?
— О, я не навещала ее так часто, как он. У них… нашлись общие темы для разговоров.
Ванесса заметила, что девушка, отвечая, немного замялась и тут же сменила тему.
— Мы с Яном подумали, не согласитесь ли вы зайти к нам на ленч? В Пакс-Хилл сейчас некоторый беспорядок.
Однако Ванесса хотела как можно скорее увидеться с больной тетушкой.
— Вы очень добры, — отозвалась она, — но если не возражаете, я поехала бы сразу в Пакс-Хилл. Если там какой-то беспорядок, как вы говорите, тем более самое время все наладить. — Тревога придала некоторую резкость ее голосу.
В разговоре возникла пауза, затем Фреда согласилась:
— Да, разумеется. Я понимаю. Просто подумала, что это был бы удобный случай для моего брата познакомиться с вами. Но если вы останетесь на несколько дней…
Девушка была очень приятная, и все-таки Ванесса почему-то чувствовала себя с нею неловко. Она нахмурилась, пытаясь понять, в чем дело. Возможно, ей было совестно за собственную семью, за их чрезмерную увлеченность своими делами, не позволявшую им в достаточной мере заботиться друг о друге и даже о таком старом человеке, как тетушка Мод. Но ведь это же было свойственно и самой тетушке. А этот Ян Гамильтон? Как случилось, что он заслужил доверие тетушки Мод и она позволила ему стать постоянным посетителем? Насколько Ванессе было известно, такого мало кто удостаивался. Странно. Кто он такой? О чем ведет с тетушкой разговоры? А его сестра, по-видимому, очень предана ему. Ян — то, Ян — сё… Очевидно, он очень важный для нее человек. Это ведь он попросил ее встретить Ванессу. Почему? Почему уделил такое внимание ее приезду? Возможно, тетушка Мод попросила его встретить племянницу, а он переложил эту задачу на сестру?
Ванесса пришла к заключению, что именно этот человек, которого она никогда не видела, причина ее раздражения. Даже почти, казалось, услышала, как он обвиняет ее в невнимании к тетушке. Но вот теперь она здесь, и этому Яну Гамильтону больше не придется проявлять свою заботу.
Тут выяснилось, что они почти приехали — машина уже мчалась по прохладной аллее, составляющей часть границы земельных владений тетушки Мод. Ванесса вдруг осознала, что идет по ее стопам, не проявляя особого интереса к остальным людям, живущим в той же деревне. Она лишь знала, что соседние владения, в основном лесные, принадлежат состоятельному землевладельцу, который использует леса и свой дом под названием Лодж для разведения фазанов, чтобы потом радоваться, их убивая. Этот человек был ей известен просто как Полковник, хотя сомнительно, что он когда-нибудь действительно командовал военным подразделением. Но даже эти скудные сведения были добыты из обрывков разговоров, услышанных в деревенских лавочках. Его имя никогда не упоминалось в доме тетушки Мод. Безнравственный человек, который разводит божьи создания ради удовольствия их убивать, был недостоин даже ее презрения. Ванесса заметила оленя, промелькнувшего в лесу. Неужели этот человек добавил к своим нечестивым развлечениям еще и отстрел оленей?
Деревья начали редеть, и через несколько минут, проехав через широкие ворота, они свернули на дорогу, которая, извиваясь, вела к Пакс-Хилл. Ванессу ужаснула запущенность сада — буйные сорняки, достигающие восьми-десяти футов в высоту, с их толстыми стеблями и широкими раскидистыми листьями, вырывались из земли, словно монстры.
— Боже мой! — воскликнула она. — Я не представляла, что тут все так плохо. Что случилось с Джо Симпкинсом, который ухаживал за садом?