- Если вы были столь же бесчувственны с Рут, то неудивительно, что она сбежала, - произнесла Зои.
Джеймс тяжело вздохнул.
- Вам не удастся причинить мне боль словами, так что не стоит и пробовать. Я приеду к вам в шесть вечера. Будьте готовы.
Он остановил машину у дома Зои, затем обошел ее, чтобы открыть дверцу и забрать Джинни с заднего сиденья. Девочка сонно склонила головку ему на плечо. Джеймс поправил ее растрепавшиеся кудряшки, и при взгляде на Джинни лицо его осветила улыбка.
- До вечера.
Зои забрала у него Джинни.
- Да, до вечера.
В ее словах звучали и обещание, и угроза. Как бы ей хотелось набраться смелости, взять Джинни и исчезнуть! И все же она знала, что вечером он застанет их дома.
Глава 4
Джеймса тоже не покидали мысли о предстоящем вечере, пока он ехал в свой офис.
Его дочь настоящая красавица! Джеймс улыбнулся, вспомнив, как она крошечными пальчиками схватилась за его руку. Джинни так обрадовалась, когда он выиграл для нее мягкую игрушку, что ему захотелось вернуться и повторить все заново, лишь бы увидеть вновь это выражение на ее лице.
Способны ли взрослые на такую безграничную любовь? При мысли о последних восемнадцати месяцах у него заныло сердце. Когда он видел ее в последний раз, она была совсем кроха. Как могла Рут лишить его этого чуда - наблюдать, как его малышка растет?
Зои. Эта женщина беспокоила его. Окажись она такой же, как Рут, ему было бы легче. Он просто бы выплеснул на нее весь накопившийся гнев, и все. Но она такая же жертва обстоятельств, как и он.
Он вспомнил, как появился на пороге ее дома. В тот момент, когда она открыла дверь, между ними словно промелькнула искра. Ерунда! Он вовсе не собирается заводить с ней роман. После опыта с Рут он уверился, что женщины создают одни проблемы. Единственная женщина, которая необходима ему в жизни, это его пятилетняя малышка.
Однако образ Зои в элегантном, потрясающе сидевшем на ней зеленом платье не шел у него из головы. Ее красоту не назовешь классической, но от одного взгляда на нее захватывало дух. Великолепные волосы. Интересно, каковы они на ощупь? Джеймс был уверен, что они окажутся мягкими, словно шелк.
Она не была худой, как манекенщица. Зои не из тех, кто сидит на одних салатах, подумал он с невольной улыбкой, вспомнив, как они ели мороженое и хот-дог на ярмарке. У нее наверняка отличный аппетит.
Усилием воли он прогнал эти мысли. Зои ненавидит его за то, что он встал между ней и ребенком, которого она полюбила, и, черт возьми, у нее есть на это право! Так почему же он не может заставить себя не думать о ней с нежностью? Она оставалась спокойной, даже когда Женевьева капнула мороженым на ее явно дорогое платье. Рут устроила бы скандал.
Зои Холден была абсолютно не похожа на Рут, и это не давало Джеймсу покоя.
Что за нелепое имя она придумала его дочери! Джинни. Это надо прекратить. Она не какой-то там джинн из бутылки!
Зои, наверное, умудрилась бы сократить и собственное имя, если бы это было возможно. Зои.
Джеймс резко нажал на тормоз, когда перед ним возник грузовик. Сейчас не время для фантазий. Ему предстоит новая и непростая задача, с которой он намерен во что бы то ни стало справиться.
Вспомнив совет врача, он решил немедленно приступить к делу.
Достав диктофон, с которым никогда не расставался, Джеймс принялся диктовать указания своей секретарше Анджеле: "Пусть меня на пару недель подменит Брайан. Если возникнет необходимость, можно связаться в "Белых звездах", но в офисе меня некоторое время не будет". Он усмехнулся, представив себе реакцию Анджелы на свои следующие слова: "Вы, конечно, обрадуетесь, узнав, что начальник, наконец-то, берет отпуск, который вы так уговаривали меня взять".
Он мог не беспокоиться о делах. Анджела знала, с чем в его отсутствие может справиться сама, а о чем следует сообщить Брайану, его заместителю. Сейчас Джеймс был рад, что предусмотрел подобную ситуацию. Слишком много компаний зависело от одного-единственного человека и распадалось, стоило тому, например, взять отпуск. Джеймсу не хотелось, чтобы его фирма оказалась в их числе.
Он вновь поднял диктофон: "Я также передаю Брайану полномочия на покупку особняка Стрэтфилда. Бумаги уже направлены агентом Зои Холден". Джеймс достаточно хорошо знал свою секретаршу, чтобы добавить: "И перестаньте сверкать глазами, мисс Дэвис. Я уезжаю не для того, чтобы забавляться с Зои Холден. Если вы обручены, это еще не значит, что и все остальные готовы бегом бежать к алтарю".
Джеймс начал насвистывать, пребывая в отличном настроении.
Неужели его так обрадовала мысль об отпуске? Вряд ли. Он не особенно расслаблялся на отдыхе, за исключением редких моментов, когда ездил верхом на призовых арабских лошадях в "Белых звездах". Но после строгого указания врача вести себя осмотрительно Джеймс знал, что от езды верхом придется на время отказаться. Тогда что же подняло его настроение? Зои Холден? Чушь. Она блондинка, а блондинки его никогда не привлекали. Однако у Зои совершенно особенный цвет волос. Как бы его поточнее назвать? Медовый? Золотистый?.. Вот-вот, в точности такого цвета, как шкура у тигра! И сама Зои похожа на тигрицу, когда речь заходит о Женевьеве. С ней придется побороться за право вернуть себе дочь.
Зои, извиняясь, улыбнулась соседке:
- Надеюсь, Саймон не будет очень разочарован, пропустив сегодня наше видеосвидание. Джули отрицательно покачала головой.
- Приезжает моя сестра со своими близняшками. Они на год младше Саймона, и он обожает ими командовать. - Она добавила молока в кофе. - Кроме того, ты, должно быть, в восторге от перспективы поужинать с таким роскошным парнем, как Лэнгфорд, вместо того, чтобы в который раз смотреть "Бэмби". Зои глубоко вздохнула.
- Это не то, что ты думаешь, Джули. Он просто клиент, и ничего больше.
Джули окинула ее проницательным взглядом.
- С каких это пор при упоминании о клиенте у тебя так краснеют щеки? В этом нет ничего плохого. Тебе не повезло с Эндрю, но это не означает, что все мужчины одинаковы.