Выбрать главу

- Но ты грустишь. Надеюсь, это не из-за меня?

Она отлично понимала, что условием их брака было отсутствие привязанности. Джеймс возмутился бы, узнав, как много она стала думать о нем, особенно теперь, когда они поженились.

- Все дело в вертолете. Я никогда их не любила, - объяснила она. В качестве менеджера по недвижимости ей время от времени приходилось летать на вертолете. - Как только мы доберемся до гостиницы, я приду в себя.

Не сводя с нее взгляда, Джеймс негромко откашлялся. На губах у него играла легкая улыбка.

- Полагаю, на яхте ты себя чувствуешь лучше, чем на вертолете.

На яхте?! Зои испуганно уставилась на Джеймса. Яхта означала замкнутое пространство, где ей никуда не скрыться от Джеймса.

- Разве мы не едем в гостиницу? Он отрицательно покачал головой:

- Яхта компании стоит на причале. Там удобно и уединенно.

Сердце бешено стучало в груди. Зои пыталась убедить себя, что волнуется из-за здоровья Джеймса.

- А для тебя это не опасно? Вдруг что-нибудь случится?

- На яхте есть рация, телефон и целая команда, способная оказать первую медицинскую помощь. - В его голосе послышалось легкое удивление. - Уверена, что тебя смущает только это?

- Конечно. Что же еще?

- Действительно, что же еще?

Яхта под названием "Рыцарь гавани" показалась Зои кораблем из сказки. Все в ней, начиная от палубы с тентом и обитыми тканью сиденьями до бассейна на передней палубе, который можно было наполнять пресной или соленой водой, было предусмотрено для роскошного отдыха на воде.

Высокие потолки и плетеная мебель делали главную палубу светлой и просторной. По словам Джеймса, гостиная, бар и салон вмещали до шестидесяти пассажиров.

Отклонив предложение осмотреть каюты, Зои предпочла подняться на палубу, любуясь чудесным пейзажем, окружавшим их: тихая гладь воды, деревья, растущие у самого берега...

- Я вырос в этих местах, - сказал Джеймс, указав на скромный жилой дом на берегу. - Семья Грейс жила по соседству. Они с моей сестрой вместе учились в школе.

Зои постаралась успокоить дрожь, вызванную его присутствием.

- Похоже на идиллию. Джеймс заметно помрачнел.

- Так и было до смерти отца. Человек, за которого вышла моя мать, считал, что я должен бросить школу и начать зарабатывать на жизнь. В каком-то смысле он оказал мне неоценимую услугу. Я был настолько полон решимости ни о чем не просить своего отчима, что экономил каждый цент и вкладывал в недвижимость. Я жил в однокомнатной квартирке и питался раз в день, но первый дом, где я поселился, был моим собственным.

- Наверное, ты был очень одинок, - заметила Зои, думая о собственном детстве, когда родители часто уезжали в научные экспедиции и она жила у дедушки с бабушкой. Но у Зои были хотя бы они, а у Джеймса - никого.

- Не надо жалеть меня, я отлично со всем справился. Вспомни старую поговорку: "То, что нас не уничтожило, закалило нас".

Если так, то, когда все закончится, она должна стать непобедимой, подумала Зои, испытывая, правда, на этот счет сильные сомнения. Приближалась ночь, на берегу зажглись огни, отчего поверхность воды стала похожа на расшитый бриллиантами бархат.

Она его жена. И это их первая брачная ночь. В салоне Джеймс показал ей встроенный телевизор и видеотехнику, но у Зои не было настроения изучать имевшуюся на яхте обширную коллекцию фильмов. Поэтому они просто сидели и молчали.

О чем он размышляет, глядя на проплывающие мимо паромы и яхты, превратившиеся сейчас в гирлянды огней? Зои посмотрела на него. В памяти всплыли его поцелуи и то, как он обнимал ее...

Зои облизнула внезапно пересохшие губы. Джеймс необыкновенно привлекательный мужчина. Ничего удивительного, что ее так тянет к нему.

После смерти Эндрю Зои ни с кем не была близка. Испытав ад замужества, она избегала серьезных отношений с мужчинами. Сейчас же, казалось, она снова воскресла - воскресла для любви, или, может, у нее просто не в меру разыгралось воображение?

- Тебя что-то беспокоит? - вдруг спросил Джеймс. - Не жалеешь о сегодняшнем дне?

- Конечно, нет. Мы заключили договор, и я намерена выполнять его условия, - ответила Зои, с тревогой замечая, как дрожит голос.

- Но что мешает тебе получить при этом удовольствие?

Глава 10

Джеймс отлично понимал, что Зои наблюдает за ним, и ему хотелось прочесть ее мысли. Думала ли она о том же, что и он? Ведь это их первая брачная ночь. Однако спокойствие Зои не позволяло ему понять, что она чувствует. Рут была не такая. Судя по всему, Зои не против провести ночь на яхте, а вот Рут никогда здесь не оставалась - говорила, что ненавидит находиться в замкнутом пространстве.

Зои отличалась от Рут. И не только своим отношением к Женевьеве. В этой женщине чувствовалась немалая внутренняя сила. Она сумела выстоять, несмотря на все испытания, выпавшие на ее долю.

Зои притягивала Джеймса, как магнит. Ему казалось, что у них родственные души. Когда он был с Зои, то ощущал.., будто нашел свою половинку.

Дурак, отругал он себя. Близость операции сделала его сентиментальным. У Зои нет на него времени, для нее важен только ребенок, которого она считает своим.

Иногда Джеймс переставал верить в справедливость. Близость Зои заставляла его острее чувствовать себя мужчиной и одновременно лишала уверенности. Почему только он передумал ехать в гостиницу, где им было бы куда пойти и чем заняться и не пришлось бы оставаться наедине?

Привезя Зои на борт "Рыцаря гавани", Джеймс понял, что совершил ошибку. Он предпочел яхту из-за тишины и уединения, в которых нуждался. Но не учел беспокойства, которое ему причиняло само присутствие Зои. Сознание того, что она его законная жена, лишь осложняло дело.

Почему он раньше не замечал, насколько Зои красива? Конечно, Джеймс с самой первой встречи оценил ее достоинства, а какой нормальный мужчина не заметил бы их? Но он не позволял себе увлечься этой женщиной. Здесь, на море, в окружении лишь звезд и призрачных силуэтов других судов, Джеймс испытывал неимоверное желание обнять ее.

Прежде с ним никогда такого не случалось. Даже с Рут все было не так. Соединенные силой обстоятельств на Ближнем Востоке, они жались друг к другу, словно люди, оказавшиеся в спасательной шлюпке. И им следовало расстаться, как только шлюпка причалила к безопасному берегу. Может быть, они так бы и поступили, если бы не беременность Рут.