Девушки- служанки с интересом поглядывали на Марианну, перешептываясь, когда она не видела. Марианна понимала, что виной тому платье- в нем она выглядела вульгарно. Но что поделать? В любом случае это- гораздо лучше, чем холодный грязный трюм и кандалы на руках. Наконец, уборка была закончена, Элоиза и девушки разошлись по домам. Марианна, оставшись одна ( Джейсон уехал сразу после завтрака, сказав лишь, что будет к вечеру), забралась с ногами в кресло, чтобы почитать книгу, взятую из крохотной библиотеки в гостиной.
Внизу послышался топот ног, Марианна удивлённо подняла голову- они никого не ожидали. Работники плантации ели или в своих домах, с семьями, или у одной из женщин, чья очередь готовить на всех была в этот день. Но никогда- дома.
В комнату забежал смешной кудрявый мальчонка, лет четырех, с удивлением рассматривающий ее. А за ним шла старая женщина, опираясь на палку.
-Ой, ты такая красивая! Ты- моя мама? - мальчик оглядывал платье Марианны, пока та безуспешно пыталась натянуть лиф повыше.
-Не " ты", а "вы", Джейкоб. Где твои манеры? Ты ведь не хочешь, чтобы обо мне и твоём отце говорили, что мы ни на что не годны в воспитании детей- хитро прищурилась старушка, тоже разглядывая Марианну- ты и не пытайся ( кивнула она на лиф платья), Сьюзен была ещё та ...модная штучка ( старая женщина выплюнула эту фразу так, словно хотела бы назвать ее гораздо хуже, но не могла и при ребенке, и из соображений порядочности- Сьюзен погибла, а о покойных следует говорить лишь хорошо).
Мальчик уже не слышал их, занятый своими делами- он сосредоточенно расставлял виноградинки на тонком блюде, стоявшем на столике.
-Меня зовут Тильда, девонька. Я - няня этих двух шалопаев- произнесла старая женщина, присаживаясь в кресло, стоявшее рядом с тем, где сидела Марианна, и, ответ на недоумевающий взгляд девушки, пояснила- я имела в виду старшего, Джейсона. Я нянчила его с пелёнок. А теперь вот, когда есть силы, вожусь с Джейкобом.
-Приятно познакомиться, меня зовут Марианна Сент-Клер, я прислуживаю в этом доме- Марианна не стала говорить о своем положении, не будучи уверенной, желал ли этого Джейсон. Возможно, он не рассказывал никому о том, что она- ссыльная. Или даже хуже- это могло бы осложнить его жизнь. Девушка слышала, что территории поселений Виктория и Южная Австралия заселены лишь свободными переселенцами, а здесь , в Квинсленде, были и ссыльные. Но вдруг она могла своей неосторожностью испортить репутацию хозяина.
Тильда лишь хмыкнула на слове " прислуживаю", но ничего не сказала.
Глава 8
Словом мы раним больнее ножа,
Нужно подумать сто раз сперва,
Руку на сердце свое положа,
Пойми, зачем нам дана голова
Джейсон, войдя в дом, услышал хихиканье- сперва он подумал, что немного перебрал сегодня в таверне у Джо Мозеса, отмечая ...наверно, отмечая новую жизнь. Он и сам не понимал, что толкнуло его выпить- он не пил давно, даже после побега жены, а потом- ее гибели. Но девушка с золотистыми волосами, казалось, ознаменовала перемены в его жизни. Как минимум- он больше не сможет спокойно спать по ночам, а днём, вместо работы, думает о ней.
Джейсон, положив на стол в одной из комнат тюк с платьями, купленными сегодня Марианне, пошел туда, откуда доносился смех, в детскую. Там его взгляду открылась трогательная картина- малыш Джейкоб, лёжа в кровати, слушал сказку, что при свете лампы, откидывающей на стену ее красивую тень, читала Марианна. Девушка сидела на полу, скрестив ноги, в тонкой рубашке, не скрывающей всех прелестей. У Джейсона захватило дух- так эта картина мирной семейной идиллии походила на его мечту. Он прислонился плечом к косяку двери, не в силах вымолвить ни слова. Так и стоял он, любуясь, пока сын не уснул. Марианна наклонилась к кроватке , трогательно поправив одеяльце, ее полные груди обрисовались под рубашкой. Джейсон почувствовал, как буквально каменеет внизу - он никогда ещё так не желал женщину. Марианна встала, повернувшись к двери, и вздрогнула от неожиданности, увидев там Джейсона. Он, смущённый тем, что его застали за откровенным любованием девушкой, уступил ей дорогу. Марианна вышла в коридор, аккуратно прикрыв дверь в комнату малыша. И испуганно смотрела на хозяина, что неожиданно стал таким злым.
Джейсон, стыдясь и своей реакции на девушку, и того, что напугал ее, хмуро брякнул:
-Почему ты с ребенком одна?! Где Тильда!
Девушка, слегка попятившись назад, ответила:
-Она ушла, оставив Джейкоба здесь. Сказала, вы знаете, что у нее часто бывает мигрень, да и мальчику нужно привыкать ко мне...Я пыталась ей объяснить...
-Хватит! - Джейсон прервал ее, не в силах больше выносить манящего вида ее пухлых губ, которые она нервно покусывала от испуга, пышных форм, что тонкая рубашка лишь подчеркивала. Ему хотелось обнять ее, прижав к стене и целовать до тех пор, пока он не начнет задыхаться. Гладить ее упругие груди руками, а потом задрать подол ее рубашки, обнажив стройные ноги, и войти в нее, чтобы она в экстазе стонала его имя " Джейсон!", " Джейсон!", " Джейсон!"
-Джейсон!- Марианна ещё раз позвала мужчину, который по всей видимости пребывал в плену своих пьяных фантазий. Марианна не любила алкоголь, помня, каким безумным становился дядя после пирушек, а ещё ...ещё своего мужа в ту ночь...
Джейсон, вырванный из сна наяву, окинул девушку злым взглядом:
-Кто позволил тебе приближаться к ребенку?! Я нанял тебя не для этого! На тебе лишь дом, это ясно!? А теперь - ступай спать.
Увидев, как обиженно надулись прекрасные губки девушки, как ее чудесные глаза стали наливаться слезами, а потом она развернулась и побежала так, словно за ней неслись все гончие ада, Джейсон едва не проклянул себя за глупость, что вырвалась из его пьяного рта. Чёрт! Он все испортил! В очередной раз!
Но лучше так- она сейчас в относительной безопасности, в спальню жены его не пустят демоны прошлого.
И только немного позже Джейсон вспомнил, что хотел сказать девушке о платьях, которые выбрал специально для нее, потратив почти целый день на покупку их и остальных предметов гардероба для нее. Нет, он точно- идиот! С этими мыслями, а ещё с внезапным осознанием того, что Тильду ни разу в жизни не мучили мигрени, Джейсон погрузился в тяжёлый сон
Глава 9
Что имеем- не храним,
Лишь потерявши- плачем.
Живём мгновением одним,
А нужно жить иначе
Марианна готовила блинчики, а малыш Джейкоб сидел на кухне, с нетерпением дожидаясь их. Он пил теплое молоко, и теперь на его круглом личике красовались белые усы. С утра она напекла пирогов для мужчин, работающих на плантации, по просьбе старого Гаса, который еще вчерашним вечером заходил на ужин, отдав должное ее искусству готовить. Джейсон через Тимми передал ей о тех платьях и вещах, что купил для нее. И сейчас она стояла в одном из них, скромном светло-синем хлопковом платье, в котором кожа , казалось, пела от счастья- при такой жаре, что стояла здесь в иной раз днём, все законы и веяния моды отходили на второй план.
Марианна положила еды мальчику, оставив его на попечение Гаса, что пришел на завтрак. А сама решила выйти немного отдохнуть на веранде- скоро должны были прийти девушки для помощи по дому, у нее ещё была пара свободных часов.
Марианна полулежала на старом большом кресле качалке, прикрыв глаза от солнца рукой, как вдруг услышала тягучий мужской голос:
-Добрый день, мэм. Неужели наш старина Джейсон женился, утаив от старого друга столь радостное событие?
Марианна тут же села в кресле и ,щурясь от солнца, стала тихонько разглядывать незнакомца- это был высокий светловолосый мужчина, почти одного роста с Джейсоном. Одно он был словно джентельмен с Юга, в рубашку, сюртук и брюки, - Марианна видела таких, они приходили покупать себе прислугу на пристань. Его лицо было красиво, но какой-то неживой, холодной красотой. Глаза его скользили по ее телу так, словно он мечтал, чтобы это были его руки. Губы изогнулись в лукавой полуулыбке.