— Можно я вам помогу? — робко спросила Шина. — Боюсь, что у меня мало опыта в готовке, но я могла бы делать то, что вы мне скажете.
Лора решительно покачала головой.
— Еще не хватало двух неопытных поварих на кухне! Тогда завтра вы наверняка окажетесь в постели с отравлением, а он опять будет метаться по всему дому, как безумный. — Она осторожно перевернула бекон на сковороде. — Не удивлюсь, если Ноултон вообще откажется от такого нервного клиента. Он был далеко не в восторге от всех этих криков и воплей.
К своему удивлению, Шина заметила виноватое выражение на лице Челлона.
— Да я же чуть с ума не сошел! — сказал он, оправдываясь, потом взял Шину за руку. — Нам лучше ее послушаться, а то она нас еще отравит!
Вскоре они мирно сидели за столом у очага. Челлон разлил кофе и заговорил вполголоса:
— Вообще-то Лора совсем не такая суровая, как кажется. Хотя временами она, наверное, позволяет себе слишком много. Но она самый преданный человек, которого я знаю, и тут уж ее нужно принимать всю целиком — и плюсы, и минусы.
Шина медленно помешивала свой кофе, задумчиво глядя на снующую по кухне высокую фигуру.
— Лора не очень-то похожа на обычную няню, — заметила она. — Она не кажется мягкой и уютной, как многие.
Челлон кивнул.
— Да уж, уютной ее не назовешь. Но когда я был ребенком, то не знаю, какая бы обычная мягкая няня справилась со мной. В Кресент-Крик она была бы так же не на месте, как Мэри Поппинс.
— Кресент-Крик? — переспросила Шина. Она смутно вспомнила, что Барбара О'Дэниелс упоминала о нем как об одном из владений Челлона.
— Это ранчо в долине Рио-Гранде, — пояснил он, расслабленно откидываясь на спинку стула. — Я там родился и вырос. Мой отец жил на ранчо постоянно до тех пор, пока не умерла моя мать. Мне тогда было три. После этого он проводил почти все время в Хьюстоне, а домой приезжал редко.
— Он что, не брал тебя с собой? — удивленно спросила Шина.
Челлон отрицательно покачал головой.
— Он не отличался избытком отцовских чувств, — сухо сказал он. — Хотя, пожалуй, я не могу винить его за то, что он не захотел сажать меня себе на шею. Я даже тогда был большим сорванцом и бедокуром, а с возрастом нисколько не исправился. Я и Лору-то сводил с ума, пока не поступил наконец в колледж. Она говорила, что возвращение в школу после жизни со мной было для нее равносильно отдыху в санатории.
Шина легко могла себе представить, каким не-простым делом было воспитание юного Челлона.
— Удивительно, что ты не захотел оставить ее при себе в каком-то другом качестве, — сказала она задумчиво. Ей было ясно, что этих двоих связывает глубокая нежная дружба, а зная по своему опыту, как ревниво Челлон оберегает свою собственность, она недоумевала, почему он позволил Лоре уйти.
Ее вопрос заставил Челлона нахмуриться.
— Я предлагал ей все: от места экономки до должности вице-президента «Челлон ойл», но она наотрез отказалась. Она упрямо твердила, что не хочет, чтобы для нее искусственно создавали какую-то должность, если в ее услугах нет больше необходимости. — Видимо, это до сих пор вызывало в Челлоне недовольство, потому что он обиженно поджал губы. — Да спасет меня Бог от самостоятельных женщин!
Шина подавила невольную улыбку и быстро опустила глаза. Так вот, значит, как! Даже самоуверенный Рэнд Челлон не всегда получает то, что хочет!
Когда Лора закончила подавать на стол и присоединилась к ним, взаимопонимание и нежность, связывающие и Челлона и Лору, почти не были заметны. Их беседа была полна взаимных подтруниваний, причем у Лоры каждое слово было пропитано язвительностью. И лишь когда Шина присмотрелась повнимательнее, она смогла уловить мимолетную нежность во взгляде Челлона или редкое выражение почти материнской гордости на лице Лоры, когда она смотрела на Рэнда.
После завтрака бывшая гувернантка сразу выставила их из кухни, и Челлон беспрекословно подчинился ей. Возможно, если Лора останется с ними подольше, то Рэнд Челлон перестанет быть таким диктатором.
Впрочем, отчасти его послушание могло быть вызвано и тем, что распоряжения гувернантки отвечали его собственным желаниям, ибо он решительно вышел в просторную прихожую и подвел Шину к шкафу с верхней одеждой.
— Ты уже неделю не выходила на свежий воздух, тебе не помешает немного прогуляться, — сказал он тоном, не допускающим возражений.
Челлон сам накинул на Шину теплую куртку из зеленой шерсти и сунул в руки красную вязаную шапочку.
— Сапоги тебе не понадобятся. Снег почти весь растаял, а тот, что остался, хорошо спрессован и превратился в наст.
— Снег? — удивилась Шина. Она смутно припомнила, как в день их приезда он говорил, что ожидается снегопад. Странно думать, что она целую неделю была полностью выключена из жизни и сознавала только то, что происходило в четырех стенах ее спальни.
Челлон уже надел свою куртку на меху.
— У нас тут был такой буран! — сказал он, беря Шину за руку и выходя с ней на улицу. — Ноултон едва смог долететь. — Он ухмыльнулся. — Он сказал, что потребует с меня двойную плату за такой риск.
Воздух был морозным и чудесным образом придавал силы. Они спустились вниз по пологому холму, прошли мимо взлетной полосы и направились к сосновому лесу.
— До чего величественная местность! — заметила Шина, не отрывая взгляда от покрытых снегом гор, раскинувшихся под ослепительно синим небом.
— Подожди! — с усмешкой произнес Челлон. — Ты еще почти ничего не видела, голубка.
Когда они вошли в лес, Шина поняла, что он хотел сказать.
— До чего красиво! — выдохнула она в восторге. Это было не просто красиво, это была маленькая волшебная страна из детских сказок. Вокруг гордо высились темно-зеленые сосны, увешанные бесчисленными гирляндами сосулек, которые отчаянно сверкали под лучами утреннего солнца, словно ограненные алмазы, и переливались радужным блеском на фоне голубого неба. Нетронутое снежное покрывало приятно похрустывало у них под ногами, когда они шли по причудливо изгибающейся тропинке к маленькому лесному озерцу у подножия холма. Зима совершенно преобразила озеро, покрыв его сияющую синюю поверхность тонким слоем лака — чистого и прозрачного льда.
— Это выглядит так, как если бы злой волшебник заключил для себя всю красоту мира в хрустальный шар, — тихо сказала Шина.
— Да уж, вы, ирландцы, всегда отличались лирическим восприятием обычных природных явлений, — поддразнил ее Челлон. — Если же говорить точно, то озеро сначала замерзло, а теперь в процессе оттаивания.
Шина улыбнулась ему.
— А мне больше нравится мое объяснение. Вы, американцы, лишены ощущения волшебства.
— Не забывай, ты сама наполовину американка, — поддел ее Челлон. Взяв ее руку, он бережно сунул ее в свой карман, чтобы погреть. — Если бы твои родители не погибли, ты могла бы даже жить здесь. — Они неторопливо шли по утоптанной тропинке, плавно огибающей озеро, и Шина обнаружила, что наслаждается ощущением их товарищеской близости.
Челлон искоса посмотрел на нее.
— И вообще, будь поосторожнее в своих оценках американцев, голубка. Возможно, тебе очень скоро придется раскаяться в некоторых из них. Я собираюсь настолько вытеснить все ирландское в тебе американским, что уже через полгода ты начнешь петь «Звездное знамя» вместо этих ужасных погребальных песен, которые ты так любишь.
— А что, может быть, тебе это и удастся, — засмеялась Шина. — Ты ведь уже нарядил меня в синее, красное и белое.
Он посмотрел на ее синие джинсы и малиново-белый свитер, виднеющийся из-под расстегнутой куртки, и улыбнулся.
— Я же говорил, чтобы изменить тебя, мне требуется только поместить тебя в другую среду обитания и наблюдать, как твои природные инстинкты возьмут верх. Ты уже прошла почти половину пути, моя прекрасная ирландская дева.