Выбрать главу

Внимание!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой

выгоды.

Оригинальное название: "My Madame", Savvi V.

Название на русском: Савви В, "Моя Госпожа"

Серия: Джентельменский клуб Камео #1

Переводчик: Kristina Depri

Редактор: Алина Дихтярь

Вычитка: Светлана Симонова

Обложка: Екатерина Белобородова

Оформитель: Юлия Цветкова

Переведено специально для группы:

https://vk.com/book_in_style

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

https://vk.com/book_in_style

 Глава 1

Чарли

Где вы, черт вас бери?

Джейд?

Чарли?

Серьезно?

Я вздохнула и взяла телефон, совершая шестой круг по своему кабинету — все еще странно было называть его так — проверяя панель, мониторы, все в последний раз, как это делала мама до меня и ее мама до неё с помощью зубила и камня.

Воспоминание о моей нахальной, сквернословящей бабушке заставило меня ухмыльнуться. Бабушка ненавидела всю эту технологию, доверяя только бумаге, ручке и своим собственным глазам.

Я наблюдала, как один из барменов на втором этаже наливает дорогой напиток, поглядывая через плечо на камеру. На соседнем экране девушка в нашем эксклюзивном казино на нижнем уровне явно делала предложение клиенту, причем она не была одна из моих девушек. Я быстро сфотографировала ее на телефон. Иногда нужно помнить о старых добрых традициях. Остановившись перед огромными окнами, из которых открывался вид на все три этажа греха и разврата подо мной, оно было словно параноидальное всевидящее око, я обратилась к подруге Вай с милым и деликатным сообщением.

Я: Иду. Налей мне выпить. 15 минут максимум.

Вай: Вранье.

— Черт, потерпи, — пробормотала я себе под нос, отступая на два шага от этих окон. Подальше от осуждающих взглядов внизу…

— Простите?

Я обернулась и автоматически напряглась, подняв подбородок и, скрестив руки, и подумала про себя.

Как моя мать.

Я прочистила горло, так как эта мысль заставила меня почувствовать боль.

Что я могу сделать для тебя, Черри?

Сногсшибательная рыжая девушка передо мной была безупречна. Статная фигура на каблуках Louboutin, темно-лиловое шелковое платье облегало ее изгибы, словно было вшито в ее тело, а волосы были закручены в идеальный шиньон, которую я никогда бы не смогла повторить. Она смотрела на меня такими острыми глазами, что я почувствовала себя неловко. Мне потребовалось вся моя сила воли, чтобы не проверить прическу или не разгладить что-нибудь на себе.

Встань прямо и ни перед кем не прячься, Чарли Вон.

Слова Бабушки зашипели у меня в голове. Слова, которые я слышала с того дня, как родилась. Камилла Вон начала все это прямо здесь, в Лас-Вегасе, с помощью некоего голубоглазого эстрадного певца «Крысиной стаи» — по крайней мере, по слухам. Она и моя мать, Шанель, вместе создали империю в течение почти шестидесяти лет, и я та, кто сбилась с пути. Большинство родителей стараются оградить своих дочерей от того, что здесь происходит. Вещи, предложенные здесь по приемлемой цене. К тому же моя семья спроектировала, одела и драпировала эти вещи, создавая неотразимую красоту. Великолепно обольстительный, чувственный и сексуальный мир, был «Камео».

Ты Вон. Ты должна забыть прошлое. Ты должна взять на себя  ответственность сейчас.

Эти были важные слова, а слезы грозили обжечь мне глаза. Я впилась ногтями в ладони, чтобы не шевелиться.

Ты слышишь меня, Чарли?

Я слышу тебя, Бабушка.

— Приложение снова не работает, — сказала Черри плавным и бархатистым голосом.

Классно. Никто никогда не мог угадать ее профессию.

— У нас с Пейсли назначена встреча в «Луор», и мы не можем выйти. Одна идеально изогнутая бровь поднялась. — Правило такое…

— Никогда не выходить из дома, не предупредив об этом, — закончила я за нее, слегка наклонив голову. — Я в курсе.

Боже, я всё знала! Вероятно, я могла бы перечислить все правила и протоколы дома в алфавитном порядке еще до того, как выучила таблицу умножения.

— Итак, как мне поступить? — спросила Черри, безупречно наманикюренные пальцы разглаживали ее приталенное платье, и это было единственным признаком того, что ее слегка похлопали по руке. — Мы не чувствуем себя в безопасности без приложения. Я сообщила об этом Бейли, но не смогла найти Джонатана.

— Ты звонила?

Мой помощник, Джонатан Такер, обходил Черри так, словно она была всего лишь неудобным манекеном, стоящим на его пути. Я любила его за это.

Джонатан был почти таким же новичком в офисе, как и я, но адаптировался он гораздо быстрее. Если я выросла здесь у ног мамы и бабушки и знала все возможные закоулки и тайники этого места, то находиться здесь, в офисе, каждый день, управлять делами — всеми делами — не было для меня зоной комфорта. Джонатан, с другой стороны, проработал здесь всего пять месяцев, и он был незаменим.

Он появился после одного из самых мрачных периодов в моей жизни — после ужасной автомобильной аварии, в которой погибли моя мама и бабушка, а я осталась только со сломанным пальцем, но с наследством, которое нужно было сохранить. Если этого было недостаточно, то Эми — помощница моей матери и моя самая старая подруга, помимо Джейд, — внезапно уехала, всего несколько недель спустя, чтобы побыть со своей семьей. Мало того, что я внезапно оказалась на горячем месте, отвечая за то, чего никогда не хотела, так еще и не имела никакого понимания о руководстве и потеряла одного друга.

Джонатан был моим спасением, обладал безумными административными способностями и никому не давал повода для беспокойства. Он был похож на мою бабушку, но с красивой задницей и белокурой шевелюрой, которая придавала ему милый вид.

— Приложение опять не работает, — сказала я. — Можешь позвонить программисту и сказать, чтобы он довел его до стопроцентного состояния работоспособности, или мы возьмем кого-нибудь другого?

Глаза Джонатана сузились.

— У тебя есть кто-то еще?

Мой телефон снова зажужжал, и я опустила взгляд на обвиняюще тычущего пальцем эмодзи Ви. Она знала меня. Она знала, что я позабочусь о пятнадцати других вещах, прежде чем выйду за дверь.

— Нет, но ты сделаешь это в ближайшие двадцать четыре часа, — сказала я. — И скажи ему двенадцать. Потому что от него нет никакого толку, если мы не можем  ему доверять, а нам нужно отслеживать наш эскорт.

— Займусь, — сказал он. — Черри, милая, напиши мне подробности… Ну, не совсем подробности, — добавил он, когда ее бровь снова приподнялась. — Но ты понимаешь, о чем я. Я сам обновлю сайт с помощью твоего сообщения.

— Спасибо, — сказала Черри. Ему, но не мне, — и вышла из комнаты.

— Они меня не уважают.

— Уважают, — рассеянно ответил он, набирая номер на iPad.

— А если серьезно, то нет, — разочарованно сказала я и подошла к книжной полке, где с фотографии на меня смотрели две женщины, обладавшие здесь властью.

Фотография была сделана в прошлом году, когда бабушка, мама и я поехали отдыхать, чтобы побыть наедине в Chez Paris сразу после того, как я заняла там руководящую должность. Мы стояли на террасе и смеялись, и наша официантка запечатлела этот момент. Мы выглядели как три версии одного и того же человека, с нашими ледяными голубыми глазами и разными оттенками блондинистости.

Бабушкин блонд к тому времени был в основном серебряным, мамин — все еще золотистым, а мой представлял собой смесь моего обычного карамельного цвета с бликами. В нас могли быть одни и те же гены, но мы были разными женщинами.