— Я тоже, — тихо сказал Джонатан, мы оба повернули головы в его сторону.
Его взгляд был устремлен куда-то в другую сторону.
— Я никогда не знал ни одного из своих родителей. Они сбежали и оставили
меня с моей Джиджи.
— Прости, Джонатан, — сказала Вай, и редкий момент сострадания к нему
промелькнуло на ее лице.
— Моя бабушка была чертовски сумасшедшей, но она любила меня, — сказал
он, покачав головой, и к нему вернулась его обычная улыбка. — Она всегда говорила
одно и то же. Что она не может представить, если бы у моей матери не было меня.
— Да, — сказала я, отвлекаясь. — Я просто… я не могу представить, как это
сделать прямо сейчас. — Молния пронзила меня, и я вскочила на ноги, схватив ключи
со стола. — Мне нужно идти.
— Гидеон? — спросила Вай.
— Я должна найти его до того, как это сделает этот засранец.
Глава 10
Гидеон
— Господи Иисусе, Гидеон, может, ты вытащишь голову из задницы? У тебя
есть бизнес, которым ты должен управлять, и целая куча дерьма, за которое ты
отвечаешь! — сердито говорил мой брат Маркус.
— Он прав, — согласился Филипп, который всегда был на высоте, сидя на
диване Чарли. — Из Майами приходят слухи, что Диего Сантьяго недавно застрелили
и ограбили, а кубинцы чертовски нервничают. Меньше всего нам нужно, чтобы глава
нашей организации опустил руки. — Он поднял бровь. — В этом мире за такое
убивают.
Всю прошлую неделю я провел в ее квартире, игнорируя все дела, кроме
расследования убийств Джейд и Сторми, и оставив «Кейн Энтерпрайзис» своим
братьям. Все было спокойно, никто не отвлекал, пока Тони, мой техник, не выдал мое
убежище. Я собирался надрать ему задницу. Но мне хотелось быть поближе к тому
месту, где этот ублюдок был в последний раз, чтобы понять его мотивы, его мысли. Да
и, честно говоря, окружение вещей Чарли меня как-то успокаивало.
— Мне это хорошо известно, — проворчал я. — Ты прекрасно справляешься со
всем, а у меня сейчас есть другие дела.
Маркус поднял бровь в мою сторону.
— Другие дела? Ты имеешь в виду женщину?
Я поднял бровь в ответ, молча приказывая ему отвалить.
— Неважно, — сказал Маркус. — Мочи свой член, мне все равно. Но нам
нужно, чтобы ты вернулся на работу. Петровы разнюхали о нашей последней сделке с
ирландцами, и нам нужно переправить этот ящик с глушителями кубинцам в Майами.
— Так переправь. Это должно их успокоить после казуса с Диего. — Я
хрустнул костяшками пальцев. — Этот ублюдок умер?
Маркус покачал головой.
— К сожалению, нет.
Он знал, как сильно я не люблю Диего Сантьяго, даже несмотря на то, что для
бизнеса я сохранял видимость теплых отношений. Этот сопляк был высокомерным
хуесосом, который не стоил того жира, что был у него в волосах, и единственной
причиной, по которой я терпел его дерьмо, было то, что его старик был старым другом
семьи, который всегда держал свое слово перед «Кейн Энтерпрайзис».
— Черт.
— Становится лучше, — сказал Маркус. — Старик усадил его на скамейку и
привел младшую сестру.
— Изабель? — недоверчиво спросил я. — Разве она не ровесница Софии?
— Нет, — сказал Филипп, бросив на меня взгляд. — Ей под тридцать, и она
опаснее, чем ее глупый брат. И чертовски сексуальна.
— Я б ее трахнул, — сказал Маркус, подмигнув. — Конечно, только для того, чтобы сбить с не спесь.
— А я бы сделал это бесплатно, — добавил Филипп.
— Вы двое заткнитесь на хрен, — сказал я, мое терпение уже истощилось.
— Ладно, — сказал Филипп, глядя на свой телефон. — Итак, ирландцы?
— С ирландцами я разберусь. Все в порядке. — Я не волновался. — Что-нибудь
еще?
Маркус несколько долгих мгновений смотрел на меня, его темный взгляд был
так похож на мой, что я словно смотрелся в зеркало.
— Что происходит, брат?
— Ничего не происходит.
— Это чушь, и мы все это знаем, — сказал Филипп. — Позволь нам помочь
тебе, чтобы мы могли все сделать и вернуть тебя к рулю, где тебе и место.
Я встал и направился к двери, давая им понять, что разговор окончен.
— Я в порядке. Увидимся.
Они переглянулись, но, в конце концов, я был гребаным королем, так что они
знали, что лучше не спорить. Они встали и направились к выходу.
— Что бы ты ни задумал, надеюсь, оно того стоит, — сказал Маркус по пути к
выходу. — И я надеюсь, что тебя не убьют.
Я не стал отвечать.
Я закрылся в доме и вернулся к наблюдениям и записям, которые мы собрали с
Тони и нашим внутренним источником в полиции Лас-Вегаса. Просматривая кадр за
кадром все записи с камер наблюдения в «Камео», а также в доме Чарли, мы выявили
несколько вероятных подозреваемых, которых мы отбирали одного за другим.
Я взглянул на изображение, появившееся на экране моего компьютера.
Профессор колледжа на пенсии, который одновременно жил в этом здании и часто
бывал в «Камео». У Боба Тайсса был безупречный послужной список, но мы узнали
про арест за попытку сексуального нападения при отягчающих обстоятельствах, который так и не состоялся, потому что его жертва — танцовщица экзотических танцев
— отказалась от обвинений.
Мистер Тайсс числился пропавшим без вести еще до убийства Джейд, но я
найду его и познакомлю с энергичным стилем допроса мистера Чертова Кейна.
Я получу ответы. Я должен. В данный момент я был готов на все, лишь бы
Чарли была в безопасности. Я был вне всякого разумения, когда дело касалось ее; теперь я мог признаться себе в этом. Больше никакой подростковой любви или детских
игр. Я привел ее в свой дом; наконец-то рассказал ей правду, которая тяготила меня, как гребаный якорь, и за последние несколько недель она нашла путь глубоко, глубоко
под мою кожу и в мое холодное, казалось, мертвое сердце.
О, черт, кого я обманывал? Она всегда была там. Как бы я ни пытался
избавиться от нее и убить эту часть себя, она не умирала. Я просто не мог признать это.
Не в силах сдержаться, я взяла телефон и написала Джей Ди, который был в
«Камео» и следил за порядком.
Я: Все хорошо?
Джей Ди: Да, сэр.
Затем, словно прочитав мои мысли, он добавил: « Она в своем офисе, обедает с
Вай».
Я: Спасибо.
Джей Ди: Конечно.
Я убрал телефон и вернулся к работе. Примерно через час, как раз вовремя, раздался стук в дверь.
Поли, старый наемник моего отца, встретил меня на пороге с огромной зубастой
ухмылкой, не скрывая того, насколько опасным он был на самом деле.
— Гидеон, парень! Как дела?
Мы сцепили руки в рукопожатии и одноруком объятии.
— Я в порядке, Поли. Рад тебя видеть. Спасибо, что зашел. — Я посторонился и
пропустил его внутрь.
— Без проблем. Ты звонишь, я прихожу. — Он вошел, я закрыл и запер дверь, и
мы прошли внутрь.
Я смотрел на этого крупного мужчину, пока он расхаживал по квартире Чарли, рассматривая ее декор и произведения искусства. Его только что выпустили из тюрьмы
по обвинению в рэкете и нападении в связи с его работой в нашей организации, но он
по-прежнему оставался таким же преданным, как и они, и мой отец позаботился о том, чтобы хорошо пополнить его банковский счет за эту преданность, так что о нем
хорошо позаботились после его освобождения. Насколько я знал, у Поли не было
настоящей семьи, его истинной любовью была организация Кейна, и я надеялся, что
это все еще так.
Он повернулся ко мне лицом.
— Как поживает старик?
Я подавил свой автоматический гнев.
— С ним все в порядке. Держится, пока не переусердствует.
Его улыбка была гордой.
— И ты теперь главный? Я с трудом могу в это поверить. Все меняется, не так
ли?
— Меняется.
— Ну, ты знаешь, что я всегда буду рядом с Кейнами, несмотря ни на что. Без
вопросов. Так чем я могу помочь?
Я вздохнул и кивнул.
— Рад это слышать. — Я повернул экран компьютера к нему лицом и показал