Прежде чем спуститься на мол, Дебора опять обернулась. Не заметив ничего подозрительного, но уже не в силах отделаться от страха, охватившего её, она побежала на причал, быстро подошла к парусному судну и поднялась по его трапу.
Однако раздавшийся откуда-то сверху суровый голос заставил девушку остановиться:
– Стойте!
Дебора увидела капитаншу. Кажется, её имя Тео… Тео… Конечно! Тео Крамер! Широкими шагами ступая по палубе, она подошла вплотную и крепко схватила руку Деборы.
– Что вам тут нужно?
Вопрос был задан по-французски, и Дебора поняла, что её принимают за местную.
– Я англичанка. Прошу вас, помогите мне! Вы должны мне помочь! Я в ужас…
– Кто вы такая? – перебила капитанша.
– Моё имя Дебора Бисмарк. Я пришла просить вас взять меня с собой, хотя бы до ближайшего порта. Я должна срочно покинуть Оран. Тут есть парень, который…
– Выйдите-ка на свет.
И она потянула Дебору поближе к лампе, горевшей на поручне сходен. Дебора тут же отшатнулась, боясь, что её узнают.
– Извините, мы не могли бы побеседовать в каюте?
Капитанша немного подумала и, согласно кивнув, не отпуская руку Деборы, повела ту вниз.
Войдя в довольно просторную каюту, капитанша зажгла свет:
– Снимите это.
Дебора кинула узел с вещами на пол и стянула башлык куртки. Перед капитаншей предстала красивая молодая девушка, роскошные тёмные волосы которой прикрывали красивые полуголые плечи.
– Так и есть. Вы из ночного клуба, что около порта?
– Да. Я оттуда…
Но капитанша не дала той договорить. Лицо Теоны Крамер превратилось в стальную маску.
– Если вы рассчитываете на бесплатный проезд, то ошиблись кораблём. Мы не берём на борт пассажирок.
– Я готова отработать свой проезд. Мне сказали, что у вас заболела повариха. Я могу её заменить. Я умею готовить довольно неплохо.
Тео грубо расхохоталась:
– Очень сомневаюсь! Кстати, откуда вы знаете, что наша повар угодила в больницу?
– Мне сказала Тара. Умоляю, помогите мне! Я должна покинуть этот город!
– Только не на моём корабле! – Это было сказано тоном, который не допускает возражений. – И прошу вас оставить мой экипаж в покое. А сейчас забирайте свои шмотки и проваливайте!
– Выслушайте меня. В городе живёт очень опасный для меня тип. Он, пожалуй, один из самых богатых арабов в Оране, обладает тут большой властью. Он увидел меня в клубе и с тех пор не даёт мне проходу. Я не могу тут оставаться ни дня!
– Так садитесь на самолёт, в поезд или автобус! Да мало ли как можно покинуть этот город!
– У меня нет денег. Поэтому я и…
– Ах, нет денег! И вы хотите проехать с нами бесплатно. Не получится! На этом корабле есть только его работники. И большего мне не надо!
– Боже! Я и не прошу многого! Я буду делать всё, что вы прикажете, и сойду на берег в первом же порту!
В глазах Деборы стояли слёзы.
Однако Тео презрительно фыркнула и продолжила с гораздо большим сарказмом:
– Девушки типа вас имеются в любом порту. И для всех таких у меня один ответ – нет! Берите ваши шмотки и шуруйте на берег!
Видя, что Дебора не двигается с места, капитанша сгребла со стула узел с курткой, сунула в руки Деборы и, больно сжав ей запястья, потащила к двери.
– Умоляю вас, пощадите! – упиралась Дебора, глотая слёзы.
– Я уже сказала, что на этом корабле вы не уплывёте!
Дебора вцепилась в дверную ручку и отчаянно заорала:
– Тара! Тара! Сюда! Помоги!
– Ах ты, маленькая…
Крамер схватила Дебору в охапку и вынесла в коридор.
Из-за угла высунулась лохматая голова:
– Вы меня звали, капитанша?
– Не звала! Иди в свою каюту!
– Тара! Это я тебя звала! Она прогоняет меня на берег. Не дай ей сделать это! – пронзительно визжала Дебора, пытаясь расцепить руки Тео.