— Кстати, о драконах, — протянула Маргарет и попыталась незаметно дернуть Джинни за кончик растрепанной косы.
Я сделал вид, будто ничего не заметил, хотя продолжал наблюдать за близняшками из-под полуопущенных ресниц.
Общались они исключительно жестами и мимикой. Джинневра морщила лоб, качала головой, затем разводила руками. Маргарет же кусала губу, топала ногой и показывала круглый предмет, обрисовывая его форму в воздухе. Она кивнула в сторону холмов, а после пожала плечами.
На душе сразу стало неспокойно. Не то чтобы девочки могли натворить дел. Нет, мне конечно пожаловались слуги на выходки сестры и дочерей. Но ничего ужасного они не творили. Максимум, обычное хулиганство. Гувернантку я не считал, поскольку мисс Пигстон мне тоже никогда не нравилась. Заботилась о девочках она так себе, да и характер имела весьма скверный.
Ничего не попишешь. Редко какая женщина соглашалась переехать в замок и учить взбалмошных девиц манерам среди диких лесов. Тайно я надеялся, что у Амалии получится немного исправить независимый характер моих дочерей и сестры.
— О чем речь? — спросил я, мысленно считая до трех.
Неужели побывали в горах? Такое следовало пресекать на корню. Нечего маленьким детям бродить там, где жили драконы. Скалистые хоть и привычны к людям, но могли напасть, посчитав человека угрозой. Особенно, если рядом находилось гнездо с яйцами.
Портал вспыхнул, едва мы ступили на плоскую плиту, поросшую травой. Под ногами засветились руны, и магия очертила круг, за которым показался задний двор замка.
— Просто интересно, — неуверенно начала Джинни, прижимаясь ко мне с одного бока. — А через сколько вылупляются драконы?
— Смотря о каких видах речь, — поджал я губы. Где-то в подсознание подозрения вспыхнули с новой силой. На сердце заскребли саламандры от нехорошего предчувствия.
— Драконы вроде Лоси закапывают яйца в песок под водой на три дня. Скалистые менее привередливы, достаточно темноты и родительского тепла. Потому они живут глубоко в пещерах. Самки охраняют гнезда до появления потомства.
— А золотые?
Я запнулся прямо на пороге портала. Нога угодила в выбоину, меня понесло вперед и выбросило прямо посреди двора. С трудом удержав равновесие, я услышал позади хлопок и обернулся. На месте, где светилась арка, сейчас стояли близняшки. Скромно потупив взоры, они ковырялись носками ботинок в земле и делали вид, будто ничего не произошло.
Теперь сердце терзали не саламандры, а настоящие виверны. Выгрызали орган подчистую, пока в голове билась одна мысль: «Где они нашли золотого дракона?!».
В наших краях этот вид попадался редко и считался едва ли не вымершим. Я уже молчал о размерах таких ящеров. Один золотой — половина Арканта. Размах крыла у них такой, что дракон создавал настоящий ураган при взлете. К тому же они долго росли, жили по тысяче лет и почти не показывались людям.
— Так, — я упер руки в бока, поддаваясь вперед, — живо признавайтесь. Что вы натворили?
— Ну-у... Ничего такого... — пробормотала Маргарет и пихнула Джинни в бок.
— Просто Эйла интересовалась, — прикусила та губу.
Ага, младшая сестра тоже замешана. Боги, кажется, действительно пора отправить эту троицу на воспитание в специализированную школу для леди. Может там у них не будет времени заниматься глупостями.
— Эйла интересовалась, — передразнил я, топнув ногой, и девочки вздрогнули. — О каком яйце идет речь?!
— Э-э-э, пап, да мы.
Нас вновь прервали. Только на этот раз — Вестон.
Младший брат бежал по двору с выпученными глазами, держа подмышкой напуганную упырекурецу. Зрелище презабавное, если бы не паника на лице Вестона. Да и птица тоже. Она судорожно оглядывалась и периодически квекала, тряся красным хохолком на голове, будто готовилась к сражению в курятнике за место на жердочке.
— Терлак, беда-а! — заорал Вестон. — Амалия оживила швабру и веники. Они гоняются за Эйлой, а та грозит выдрать твоей невесте все волосы!
Я поднял взгляд к небу, затем перевел на дочерей.
— Ой, кажется, это из-за нас, — пискнула побледневшая Джинни и прижалась к сестре.
[1] Денди — социально-культурный тип XIX века: мужчина, подчёркнуто следящий за эстетикой внешнего вида и поведения, изысканностью речи.
Глава 18
Загадочное устройство чугунной печи мне пытался объяснить каждый присутствующий на кухне: от месье Жобера — главного повара семьи МакГиннес, до молодого помощника Олли. Последний беспрестанно чесал короткую бородку, краснел и заикался, пока другие отвлекали мой пытливый взор от грязи повсюду.