Выбрать главу

Его улыбка озаряет лицо, когда он делает шаг ближе ко мне, используя свободную руку, чтобы заправить выбившиеся волосы мне за ухо. Я знаю, что означает этот взгляд. Я знаю, как он раньше заставлял мои колени подгибаться. Больше не надо. Я не позволю снова этому случиться. Не сейчас, когда я взяла себя в руки.

— Разреши помочь. По крайней мере, сегодня. — Ноа дергает меня за волосы, отчего я закатываю глаза. — Позволь показать, насколько я могу быть полезным. Я даже отвезу нас в следующее место! Куда дальше, лютик?

Могло быть и хуже. Я могла таскаться с Брэндоном. Он хоть и неплохой любовник, но у этого парня нулевые навыки межличностного общения. Он бы просто сидел и играл в «Ферму» на телефоне, или сидел на форуме «Reddit».

Однажды я попросила его съездить со мной вглубь страны, в горы. Я хотела сменить обстановку. Но он побоялся, что в домике не будет никакого сигнала, а в «Ферме» есть важные задания, которые он не хотел пропустить.

Придурок. Но он удовлетворяет мои другие потребности. Поэтому я не шлю его к черту.

Я вздыхаю.

— Мне нужно сходить к флористу и посмотреть варианты, которые она приготовила.

— Тогда поехали! — подбадривает он, бросая торт в ближайший мусорный бак и разворачиваясь, чтобы взять меня за руку. — Моя машина прямо здесь.

Я осторожно высвобождаюсь из его руки и отодвигаюсь на некоторое расстояние.

— Просто дружеское прикосновение, Миллс. Я не собираюсь лапать тебя на публике.

Было время, когда я хотела, чтобы он лапал меня где угодно.

— Я знаю, Ноа. Но моему парню не понравилось бы, что я иду под руку с другим. — Я достаю свой телефон, чтобы проверить, не пропустила ли какие-нибудь сообщения. Конечно, нет. Брэндон никогда бы не осмелился проявить интерес к моей жизни.

Я замечаю, что Ноа притих, и когда снова смотрю на него, его суровое лицо словно окаменело. Он открывает дверь своей арендованной машины и даже не смотрит на меня.

Не знаю, что я сделала, что внезапно лишила Ноа Хардинга дара речи. Это немного жутковато. Я всегда хочу, чтобы он заткнулся, но теперь, когда это действительно произошло… мне это не нравится.

— Адрес? — спрашивает он, его голос лишен эмоций.

Я диктую ему, и Ноа вводит адрес в GPS. Не говоря больше ни слова, мы отправляемся вниз по дороге.

Похоже, это будет тихое путешествие.

ГЛАВА 4

Ноа

У нее есть парень.

Я не знаю, почему сжимаю руль так, словно пытаюсь сломать его, черт возьми, пополам. Я дуюсь, как ребенок, который не получил свою конфету. Мне не нравится, что кто-то прикасается к ней, не говоря уже о том, чтобы встречаться с ней.

Тедди знает об этом? Он ничего мне не говорил, когда я сказал ему, что уезжаю сюда на лето.

Брэндон. Я стараюсь не издеваться вслух. Я никогда не встречал парня по имени Брэндон, который бы мне нравился. Как можно стонать «Брэ-эндон»?

Я пытаюсь избавиться от плохого настроения, в которое эта новость меня повергла, потому что, если я этого не сделаю, то разрушу шансы на то, что Милли разрешит помочь ей. Она ерзает на сиденье рядом со мной, крутит волосы и смотрит в окно.

Протягивая руку, я хватаю ее за запястье и убираю от ее бедных волос, прежде чем она вырвет их все. Она смотрит на меня и высвобождает руку. На ней светло-голубое летнее платье, которое задрано слишком высоко для моего комфорта. Но оно почти идеально подходит к ее глазам.

Боже, ее кожа выглядит такой нежной. Я мог бы протянуть руку и впиться пальцами в ее бедро, медленно, понемногу продвигаясь вверх, ее дыхание будет сбиваться, а трусы промокнут…

— Первый раз ты такой молчаливый, — говорит она, откидывая голову на подголовник и глядя на меня из-под своих густых ресниц, и ухмыляется: — Не то что бы я возражаю. Это единственная в жизни возможность сидеть так близко к Ноа Хардингу и при этом пребывать в покое.

Я смотрю на нее и прочищаю горло.

— Расскажи мне об этом Брэндоне. Твой брат знает о нем? Я не слышал ни слова.

— Не знаю, почему ты думаешь, что должен знать о нем, Ноа. Ты не мой отец. — Она закатывает глаза и снова смотрит в окно. — Но, нет. Тедди о нем не знает. Это случилось не так давно и… — Она делает паузу, и я вижу, как крутятся колесики в ее голове, пока она пытается найти правильные слова. — Это несерьезно.

Когда я смотрю на нее, ее щеки покраснели, и она избегает моего взгляда.

— Выкладывай, Милли. Что ты пытаешься сказать? Что он просто доставляет оргазмы?

Я говорю это игривым тоном, но чувствую, как во мне закипает раздражение.