Выбрать главу

— Что ты с ней сделал, мозгоклюй? — мгновенно рассердился мистер Риз. — Грёбанный гипноз! Надо было пригрозить, чтобы подписала, и дело с концом.

— Это шантаж, — заупрямился тот. — Насилие. Я хотел, чтобы она добровольно нам помогала…

— И что теперь? — перебил Сэм.

— Я провожу её, — засуетился молодой доктор. — Может, она что-то не то съела…

— Учти, Бэйли, — прошипел мистер Риз, — если сознание этой женщины хоть чуть-чуть пострадало, то я засуну тебя в такую дыру, что всю жизнь будешь ковыряться в говне, а не в мозгах. Ясно?!

— Более чем, — сухо ответил тот и неожиданно заботливо поддержал меня: — Идёмте, миссис Блер.

На этот раз меня повели не полутёмным коридором, а пригласили в просторный офис, где столы были разделены невысокими перегородками. Из-за них, перешёптываясь, выглядывали женщины в строгих костюмах. Кажется, их объектом внимания была именно я, а не симпатичный доктор.

То и дело улавливала слова: король, Луниан, дракон… И своё имя. Меня мутило, а мозг взрывался от обилия мыслей. Эти люди похитили меня, чтобы заставить подписать новый контракт, по которому я буду обязана уговорить Такета позволить землянам построить новую станцию — на орбите холодной планеты Сусайи.

Чтобы я «добровольно» приняла пост посла землян, меня собирались шантажировать сыном. Но передумали и решили «уговорить» с помощью гипноза. Я едва не согласилась, но меня спасла моя странная неожиданная беременность. И теперь, сидя в туалете, я избавлялась от завтрака. А доктор Бэйли терпеливо ожидал у выхода.

Когда мне полегчало, я не спешила покидать спасительную кабинку. Не зная, что придумать и как выпутаться из ситуации, раскачивалась из стороны в сторону. Плюсом было то, что Эдан не проболтался об образце шестьсот тринадцать и причине чудесного выздоровления нашего сына. Но мой муж явно преувеличил моё влияние на Такета.

Эти люди вцепились в возможность повлиять на решение короля, и меня вот-вот снова разлучат с сыном. Я понимала, что мистер Риз любым способом намерен добиться моего согласия. И как избежать этого, не знала.

Отчаяние медленно сжимало грудь железными тисками, как вдруг передо мной из ниоткуда появился Барсилий.

— Чего расселась? — возмутился Котовский и, словно что-то услышав, прижал уши: — Бежи-им!

Глава 8

Куда бежать?! Нет… Как здесь появился кот? Это же не Луниан, где всё пропитано магией. На Земле нет порталов ни для людей, ни для котов! Так я думала, но глаза утверждали иное. И я решила им поверить. Схватила Барсилия на руки и прошептала:

— Ты можешь вытащить нас отсюда?

— Двуногая, ну ты и… — начал было Котовский, но снова шевельнул ушами. — Ай, мышь кастрированная! Не успели… Падай в обморок!

— Что? — Я огляделась в маленькой кабинке. — Здесь?!

— Делай, что говорят, — велел Барсилий и растаял в воздухе.

— Может, у меня галлюцинации, — осторожно стекая на пол, я усомнилась в реальности.

Только успела изобразить глубокий обморок, как дверь распахнулась с таким треском, что с трудом удалось сдержаться, чтобы не вздрогнуть. Испуганный вскрик млодого доктора:

— Миссис Блер! Что с вами?

Быстрые шаги, и надо мной раздался рык:

— Знаешь, куда я сейчас засуну тебе твой гипноз, Бэйли? Всё, довольно сантиментов. Действуем по старинке. Иди к Джонсу, пусть привезут мальчишку!

Быстрые удаляющиеся шаги доказали, что доктор беспрекословно бросился исполнять приказ. Мне стоило огромных трудов оставаться неподвижной, так захотелось вскочить и вцепиться в холёное лицо Сэма! Выцарапать ему глаза!

«Не позволю обижать моего мальчика…»

Но в словах мистера Риза я слышала и надежду. Значит, до этого момента Доминика не трогали, и у Миранды есть шанс его спрятать. Ох, я отчаянно молилась, чтобы подруга уже ушла из лаборатории и забрала ребёнка из нашей квартиры.

И вдруг раздался такой вопль, что я испуганно подскочила и уставилась на мечущегося по туалету Риза. Он пытался отодрать от лица рыжую шапку с круглыми, яростно сверкающими зеленью глазами.

— Барсилий?! — изумилась я очередному неожиданному появлению кота.

Котовский с упоением исполнял моё желание и деловито превращал лицо Сэма в китайскую лапшу. Я даже засмотрелась, увлекшись этим зрелищем, но Котовский, прижимая уши, прошипел:

— Бе-ги, дву-но-гая!

И я послушалась. Рванула с места так, будто за мной гнались все лини Луниана, которым отказал Такет. Не разбирая дороги, мчалась по коридорам, сворачивая сразу, как замечала кого-то.

За очередным поворотом передо мной неожиданно возникли две женщины в строгих костюмах. Они с визгом бросились в разные стороны, на пол полетели одноразовые стаканчики, в нос ударил запах кофе. Я поскользнулась и, понимая, что сейчас на полном ходу врежусь в стену, успела лишь поднять руки и зажмуриться…