Выбрать главу

Поборов свой испуг, Белл двинулась за странной особой, стараясь, чтобы та ее не заметила.

Женщина бродила по парку, собирая пустые жестяные банки и бутылки. Из кармана потрепанного старого пальто она извлекла вместительную сумку и трудилась до тех пор, пока не нагрузила ее доверху. После этого она отправилась в маленькое кафе и заказала ланч.

Весь день девушка неотступно бродила за собирательницей вторсырья. Когда сумка в очередной раз наполнилась настолько, что ее обладательница едва могла устоять на ногах, Белл подошла к ней.

- Давайте, я помогу вам, - и, не дожидаясь ответа, девушка взялась за одну из ручек сумки. - Куда вы идете?

Незнакомка окинула неожиданную помощницу подозрительным взглядом:

- Не твое дело. Отойди-ка от моих банок, не то получишь.

- Меня зовут Белл. Я - подруга Даррела, - доброжелательно пояснила Белл и замерла, ожидая, какова будет реакция.

- Даррел?..

- Разве вы его не знаете?

- Ха! - Она позволила Белл помочь ей донести сумку и даже поторопила:

- Давай-ка побыстрее, а то торговый центр ночью не работает.

Белл взвалила тяжеленную сумку себе на спину и двинулась в указанном направлении. Прохожие на улице с удивлением оборачивались на хорошо одетую девушку, согнувшуюся под бременем громоздкой ноши. Впереди на всех порах неслась оборванная бродяжка. Наконец их путь завершился у пункта приема использованной посуды. Оказалось, что приемщица в торговом центре прекрасно знакома с новой компаньонкой Белл.

- Привет, Пэт. Как дела? Ну ты и нагрузилась сегодня. Да у тебя, я смотрю, подружка появилась, - приветствовала продавщица собирательницу бутылок.

- Ее подослал мой сын. Наверняка она из какой-нибудь социальной службы, пояснила нищая с горечью.

Сумка сама собой начала выскальзывать из рук Белл. Боже! Мама Даррела! Собравшись с духом, девушка как можно спокойнее попыталась прояснить ситуацию:

- Вы ошибаетесь. Меня никто не посылал сюда. Я оказалась здесь случайно. Как-то раз видела вас вместе с Даррелом.

Приемщица тем временем взвесила их груз и, отсчитав несколько банкнот, вручила Пэт.

- Спасибо, Джули. - И нищенка двинулась вниз по улице в сторону своего "дома". Белл догнала ее и потрусила рядом.

- Миссис Хендерсон... - робко начала она.

- Даррел хочет, чтобы ты уговорила меня переехать к нему? Ни за что, пусть даже не надеется. Никогда я ни от кого на свете не зависела и сейчас сидеть на шее у сына не собираюсь.

- Так деньги от продажи бутылок и есть весь ваш доход? - сочувственно осведомилась девушка, которая наконец-то приспособилась к широкому шагу спутницы.

- Компания разорилась. Квартира мне не по карману, но я еще получаю пенсию за мужа, так что кое-как свожу концы с концами.

- И поэтому.., живете под эстрадой?

- Да. Уютное и укромное местечко. Девушка кивнула, соглашаясь. Собеседницы продолжили свой путь в молчании, каждая была занята собственными мыслями. И обе не заметили Даррела, идущего навстречу по дорожке. Бежать и прятаться было поздно, поэтому Белл, вспомнив, что лучшая оборона это наступление, широко улыбнувшись, первая обратилась к мужчине:

- А мы с твоей мамулей сегодня потрудились на славу!

Лицо молодого человека залила краска стыда.

- Ты не думай ничего плохого, она не сумасшедшая. Доктор говорит, это вид невроза, объяснил он.

- Да, конечно. Но когда же ты представишь Пэт Лии?

- Кто такая Лия? - вмешалась в беседу женщина.

- Это моя невеста, мама, - ответил Даррел. Пэт понимающе улыбнулась.

- Ох, какой ты уже взрослый мальчик. Да, тебе пора жениться. А мне ужасно хочется понянчить дюжину внуков.

- Послушайте, у меня идея! - радостно сообщила Белл. - Ди и Келли подыскивают себе секретаршу. Пэт могла бы быть диспетчером на телефоне, а в случае чего и подменить отсутствующего сотрудника.

Девушка вопросительно взглянула на мать Даррела.

- Разумеется, это бы мне подошло. Я вообще не боюсь никакой работы, немедленно откликнулась та. И обе женщины посмотрели на главного арбитра, ожидая его реакции. Тот вновь покраснел от смущения, но выглядел гораздо более оживленным, чем раньше.

- Буду только рад. Нельзя же, в конце концов, прожить всю жизнь под эстрадой.

- Пэт, почему бы вам не пожить пока у сына, чтобы пользоваться его телефоном? А как только накопите немного денег, сразу сможете снять отдельное жилье.

- Думаю, мне следует согласиться. Даррел в изумлении потряс головой.

- Господи! Не сплю ли я?

- Стоп! - прервала его Белл и снова повернулась к Пэт:

- Я хотела бы представить вас Ди и Келли из "Майти мейдз" завтра вечером. Как вы смотрите на это? Согласны? Тогда я приглашаю вас на ужин к себе домой, где вы все и познакомитесь.

Они быстро договорились о времени, девушка дала свой адрес, а затем мать и сын отправились к себе домой.

Белл пулей влетела в квартиру, намереваясь как можно быстрее выложить свои потрясающие новости Кольту. Однако ее ждало разочарование. Дом был пуст, а на дверце холодильника прикреплена записка, что мистер Маккиннон уехал на ранчо. Даже не пригласил Белл! Вот так. Что ж, может быть, ему просто захотелось побыть одному и не спеша разобраться во всем, утешала себя девушка.

Кольт скакал по полям до тех пор, пока не почувствовал, что совершенно выдохся. Он вернулся домой, завел коня в конюшню и насыпал ему в кормушку свежего овса на ночь.

Дом был пуст, в нем не горело ни единого огонька. Надо было оставить зажженной хоть одну лампу, запоздало укорил себя Кольт.

Маккиннон принял душ, переоделся, сел в машину и добрался до ближайшего маленького городка. В баре напротив крошечной, словно игрушечной, почты весело играла музыка в стиле кантри и вовсю звучал беззаботный смех. Кольт заказал себе кружку пива, потом еще одну и, пока ожидал выполнения заказа, с интересом оглядел зал.

- Привет, - произнес низкий женский голос за его спиной. - По-моему, тебе одиноко, ковбой.

Маккиннон повернулся к даме.

- Ты права.

- Я тоже одна сегодня. - Женщина уселась за стойку рядом с ним.