Ли УИЛКИНСОН
МОЯ МИЛАЯ РАСПУТНИЦА
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Этим утром, погрузив вещи в машину, попрощавшись с соседями и отдав ключи от квартиры, Кэти покинула Лондон.
Ей предстояло довольно дальняя дорога на машине, и Карл очень беспокоился. Уступив уговорам брата, Кэти согласилась остановиться на ночь в маленьком семейном отеле «Илитгоу Хаус» — как раз по пути ее следования. В рекламном объявлении утверждалось, что гостиница уютная и недорогая.
— Выезжай как можно раньше, сестренка, — предупредил ее Карл. — До «Илитгоу» и так чертовски долго ехать. Не забывай, что сейчас, накануне Рождества, движение особенно интенсивное.
Карл ошибся. Кэти ехала гораздо дольше, чем можно было предполагать даже в самых наихудших прогнозах. Уже несколько часов, как стемнело. К тому же, как только она пересекла границу Шотландии, пошел снег. Правда, снегу Кэти как раз обрадовалась — наконец–то Рождество будет со снегопадом! Она обрадовалась бы еще больше, если бы не одно «но»: ради Карла ей придется вести двойную жизнь.
К тому времени, когда она увидела освещенную вывеску с названием отеля, поднялся ветер и началась самая настоящая метель. Автомобиль накрыла белая завеса, и она ничего не могла разглядеть. С трудом свернув налево, еле–еле вписавшись с освещенные воротные столбы, она поехала очень медленно, подбадривая себя мыслью, что осталось не больше нескольких сотен ярдов.
Еще в Лондоне, заказывая номер, Кэти узнала, что «Илитгоу Хаус» находится менее чем в четверти мили от главной дороги. Но чтобы добраться до отеля, она должна будет пересечь старый каменный мост через реку Илит.
Вспомнив об этом, Кэти поспешно остановила машину. Не хватало только не увидеть мост и въехать в реку! Подумав несколько секунд, она решила, что лучше выйти из машины и выяснить обстановку.
Взявшись за ручку дверцы, она увидела свет приближающихся фар. Сзади подъехала большая машина — «рейнджровер», решила она, — и остановилась рядом. К окну со стороны Кэти подошел какой–то мужчина.
Когда она опустила оконное стекло, он наклонился и спросил приятным низким голосом:
— Вам нужна какая–нибудь помощь?
Кэти коротко объяснила, в каком затруднительном положении она оказалась.
— К счастью, я знаю здешние места, — живо отреагировал он. — Я поеду впереди. Хотите следовать за мной?
Прежде чем она успела его поблагодарить, он вернулся к своей машине.
«Рейнджровер» медленно поехал вперед, Кэти следовала за ним. Они пересекли мост, и Кэти наконец увидела освещенные окна отеля.
Его машина остановилась перед зданием, возле ступенек крыльца.
Кэти остановила машину рядом. Мужчина погасил фары, вышел из автомобиля и поднял воротник полудлинного пальто. Только сейчас Кэти заметила, что незнакомец довольно высок и широкоплеч.
Открывая дверцу со стороны сиденья Кэти, он спросил: …
— Я полагаю, вы заказали номер в отеле?
— Да.
Посмотрев на ее изящные замшевые туфли–лодочки, он заметил:
— Здесь трудно идти. Вам надо быть осторожной.
— Да, — печально согласилась она. — Мне следовало надеть что–нибудь более практичное, но я не ожидала, что так быстро пойдет снег.
Он был без шапки, и на его светлые волосы падали снежинки… Кэти слишком поспешно выбралась из машины и поскользнулась.
Он схватил ее за руку, не дав упасть.
Она состроила гримасу.
— Теперь вы можете сказать: «Что я вам говорил!»
Он рассмеялся.
— Можно подумать, я бы это сказал! У вас много вещей?
— Только самое необходимое.
Когда она достала сумку из багажника, он сказал:
— Разрешите мне, — и взял сумку у Кэти. Сумка, на которой были изображены золотистые плюшевые медвежата, была подарком Карла.
— Спасибо, — прошептала она. — Но ведь вам надо нести и свои вещи?
— У меня нет багажа. Я не собирался останавливаться на ночь. Но деловую встречу перенесли, пришлось выехать довольно поздно. А учитывая погоду, я буду вынужден остановиться здесь на ночь. Это лучше, чем оказаться в кювете.
Она не могла с ним не согласиться. Они поднялись на крыльцо.
Снег лежал уже толстым слоем на ступеньках, и Кэти с трудом сохраняла равновесие. Незнакомец обнял ее сильной рукой. После безвременной кончины родителей Кэти пришлось взять на себя всю ответственность за семью. Но как же все–таки приятно чувствовать, что о ней заботятся! Она даже немного расстроилась, когда они подошли к двери и он убрал руку.
Незнакомец позвонил, потом повернул шарообразную ручку и впустил Кэти. Войдя сам, закрыл дверь.
Когда они вытерли ноги о коврик, он опустил воротник пальто и стряхнул тающие снежинки с густых светлых волос.