Выбрать главу

– Хотите, я вызову вам такси? У вас все еще слишком бледный вид, – участливо предложил Генри Элиот, когда Оливия закрыла колпачок своей авторучки.

– Нет, я на машине, – с вызовом произнесла Оливия.

– Я в самом деле считаю, что вам не стоило бы вести машину самой, – нахмурился адвокат.

Прежде чем Оливия ответила, заговорил Гил:

– Я отвезу мисс Бофор домой.

– Вот и прекрасно... Прекрасно, – улыбнулся Генри Элиот, явно довольный, что организацию отъезда богатой клиентки берет на себя кто-то другой.

Нет, только не это! Ей и так потребуется собрать все силы, какие у нее остались, чтобы своими ногами уйти из адвокатской конторы. А при мысли о пребывании вместе с Гилом в тесном замкнутом пространстве автомобильной кабины руки и ноги Оливии стали вообще ватными.

– Нет, я доеду сама. – Она поспешила отвергнуть предложение Гила и не смогла удержаться от дополнительного замечания обескураживающего свойства. – Я чувствую себя в большей безопасности, когда сама за рулем. Моя бабушка, может быть, и нуждалась в услугах шофера, а мне он пока еще не нужен.

Грубость была преднамеренной, и оба мужчины поняли это, но Гил лишь холодно ухмыльнулся.

– В таком случае ты можешь отвезти меня. Таким образом все мы будем удовлетворены. Мистер Элиот будет спокоен, что ты поедешь не одна... Ты будешь сидеть за рулем... И вместо тебя я попользуюсь услугами шофера. А свою машину ты заберешь отсюда потом.

Почему-то грубость Оливии обратилась против нее самой, она вынуждена была признать это с сожалением. Проклятый Гил! Как он ловко умудрился изменить всю обстановку.

– Твое предложение, Гил, определенно разрешило проблему, – не слишком вежливо буркнула она.

Гил наклонился вперед за шляпкой Оливии, лежащей на столе. Используя создавшуюся вследствие этого движения близость к ней, он произнес хриплым шепотом:

– Это моя работа – разрешать проблемы. Ты вскоре убедишься в этом, крошка-кузина, – здесь я мастер своего дела.

2

У здания адвокатской конторы стояло несколько автомобилей, но Оливия инстинктивно почувствовала, который из них принадлежит Гилу. Черный «ягуар» полностью соответствовал его натуре: подавляет размерами, ослепляет и пугает. Оливия остановилась у машины и вздрогнула – то ли при мысли о том, что ей предстоит сесть за руль такого мощного автомобиля, то ли из-за перспективы оказаться в нем вместе с Гилом. Точнее Оливия не могла описать своего состояния.

– Ты не передумала насчет того, чтобы вести машину?

– Нет. Почему это я должна передумать?! – возразила она с оттенком показной храбрости.

Гил посмотрел на нее поверх засыпанной снегом крыши «ягуара».

– Мне просто показалось, что ты выглядишь немного... испуганной.

Конечно, она была испугана, но не хотела, чтобы он догадался почему. Она и без того уже раскрыла слишком много своего сокровенного за сегодняшний день.

– Ты доверишь мне руль в такой гололед? – с усмешкой сказала Оливия, втайне надеясь на отрицательный ответ.

– А ты уверена, что справишься за рулем?

Их словесная пикировка начинала уже напоминать настоящую дуэль, и Оливия не собиралась отступать и идти на попятную.

– Безусловно, – ответила она твердо, взяв протянутые ей Гилом ключи.

Внутри машину никак нельзя было назвать тесной, но почему-то возникло ощущение подавленности, и Оливия, болезненно воспринимая соседство Гила, завозилась со своим ремнем безопасности. Все ее попытки закрепить ремень ни к чему не приводили, пока Гил не взял ее онемевшие, непослушные пальцы в свои и точно не посадил металлическое кольцо в гнездо.

Это было первое его прикосновение к ней, но даже сквозь плотную перчатку Оливия почувствовала, как по руке пробежал, покалывая кожу, электрический разряд. Прошло пять лет, пять долгих лет, когда они в последний раз обнимали друг друга, но все же глубоко запрятанные воспоминания вновь зашевелились в душе. Разумом она могла пытаться забыть власть этого человека над собой, но этого не было способно сделать ее тело.