Выбрать главу

– Сэр? – проговорил консьерж.

– Ах да, здравствуйте, – сказал я и еще раз глянул на Эбби, прежде чем полностью сосредоточиться на том, что говорил парень. – Мне нужна часовня. Круглосуточная. В классическом стиле.

Он улыбнулся.

– Конечно, сэр. У нас есть для вас несколько вариантов, прямо здесь, в «Белладжо». Они просто великолепны и …

– А у вас, случайно, нет в ваших часовнях Элвиса? Полагаю, если мы женимся в Вегасе, то нас либо должен поженить Элвис, либо по крайней мере поприсутствовать на свадьбе. Так ведь?

– Нет, сэр, приношу извинения, но часовни «Белладжо» не предоставляют услуги двойника Элвиса. Но если вы пожелаете, я дам вам несколько номеров, вы можете позвонить и заказать себе на свадьбу такого. Есть еще, конечно, знаменитая на весь мир часовня Грейсленд, если хотите. В их церемонию включены услуги двойника Элвиса.

– В классическом стиле?

– Уверяю, вы будете в восторге.

– Хорошо, тогда на ней и остановимся. И как можно быстрее.

Консьерж улыбнулся.

– Спешите?

Я хотел было улыбнуться, но понял, что и так широко улыбаюсь, как придурок, – и это, наверное, с того момента, как подошел к его стойке.

– Вы видите вон ту девушку?

Парень взглянул в ее сторону. Мельком и с почтением. Мне он определенно нравился.

– Да, сэр. Вы счастливчик.

– Я даже не сомневаюсь, черт подери. Назначьте нашу свадьбу через два… может быть, три часа. Ей нужно еще купить пару вещей и собраться.

– Очень предусмотрительно с вашей стороны, сэр.

Парень несколько раз стукнул по клавишам на клавиатуре, потом взял мышку и пару раз кликнул ею. Его улыбка на некоторое время испарилась, пока он сосредоточенно работал, а когда закончил, то вновь просиял.

Зажужжал принтер, и мужчина протянул мне листок бумаги.

– Прошу вас, сэр. И мои поздравления!

Он поднял в воздух кулак, и я легонько стукнул по нему. Чувство было такое, будто парень только что вручил мне выигрышный лотерейный билет.

Глава 4

Три часа

Трэвис

Эбби держала меня за руку и тащила за собой, пока мы проходили казино, направляясь к лифтам. Я еле передвигал ноги, пытаясь рассмотреть все кругом, прежде чем подняться в наш номер. Прошло всего несколько месяцев с нашего последнего визита в Вегас, но на этот раз ситуация была менее напряженной. Мы приехали сюда по более приятной причине. Однако Эбби напустила на себя серьезный вид и отказывалась задерживаться где-либо хоть на секунду, чтобы я не устроился за каким-нибудь столиком. Она ненавидела Лас-Вегас, и понятно почему, отчего я еще больше задавался вопросом, зачем она приехала именно сюда. Но возражать я не собирался, пока она была нацелена стать моей женой.

– Трэв, – нетерпеливо сказала она. – Лифты… вон… там…

Она несколько раз дернула меня, увлекая к финальной точке.

– Голубка, мы же на отдыхе. Придержи-ка лошадей.

– Нет, вообще-то мы женимся. У нас на все менее двадцати четырех часов.

Я нажал на кнопку, и мы вместе очутились в открывшемся перед нами свободном пространстве сбоку от ожидающей лифта толпы. Не стоило удивляться тому, что так много людей возвращались к себе в номера почти на рассвете, но даже такой гуляка-парень из братства, как я, находился под впечатлением.

– Я все еще не могу в это поверить, – сказал я.

Я поднес к губам ее ладонь и поцеловал.

Эбби по-прежнему смотрела на уменьшающиеся цифры над дверями лифта.

– Ты уже это говорил.

Она взглянула на меня и улыбнулась уголком губ.

– Малыш, поверь уже. Мы здесь.

Я втянул воздух в легкие поглубже, собираясь издать вздох облегчения. На своем веку я не помнил, когда еще был столь же расслаблен. В мыслях царил покой. Странное ощущение, учитывая, что именно мы оставили за спиной в студенческом городке, и в то же время появилось новое чувство ответственности. Все это сбивало с толку и приводило меня в замешательство, сперва необыкновенная радость, а в следующую секунду – угрызения совести, как у преступника.

Двери лифта медленно разъехались в стороны, выпуская в коридор толпу народа. Мы с Эбби зашли внутрь, везя за собой небольшой чемодан на колесиках. У одной женщины была с собой огромная женская и большая спортивная сумка, раза в два больше нашей, и вертикальный чемодан на колесиках, в котором поместились бы двое детей.

– Вы сюда переезжаете? – спросил я. – Классно.

Эбби толкнула меня локтем в бок.

Женщина пристально глянула на меня, потом на Эбби.

– Нет, – с французским акцентом проговорила она.

Женщина отвернулась, очевидно, рассердившись, что я заговорил с ней.

полную версию книги