Глава 2
Что делают люди, попав в экстремальную ситуацию? Собираются с мыслями и идут навстречу всем проблемам с высоко поднятой головой. Но это чаще всего бывает в фильмах. Что же происходит в реальной жизни? Я открыла дверь кабинета, полная решительности растолкать всех паникеров в сторону и пробраться к выходу. Но оказавшись в этой суетливой, галдящей толпе, я сама стала частью всего этого беспредела. Из горла вырвался крик отчаяния, когда кто-то очень больно начал пихаться руками и проталкивать меня к лифту. Я уже не чувствовала как мои ноги касаются земли, но я продолжала продвигаться к лифту, который вряд ли сейчас будет пустым. В таких ситуациях люди совсем теряют контроль и умение мыслить разумно. Я же в свою очередь просто являюсь пленником толпы, который не в силах выбраться оттуда. Негодование по поводу занятых лифтов, пробудило в людях хоть каплю рассудка и они поспешили к лестнице. Это короткое замешательство коллег дало мне шанс вновь почувствовать землю под ногами и покинуть толпу. Никогда не любила эти столпотворения, чувствовала в них себя неуютно, голова кружиться начинала. По этим причинам я редко бывала на концертах. Пит называл это приступом клаустрофобии, я же это называла желанием жить. Решив переждать этот «шторм» хоть пару минут, я кинулась к первой, попавшейся двери. Конечно же, было очень неловко, что за ней оказался мужской туалет, да еще и не пустой. Посмотрев на мужчину, стоявшего ко мне спиной, я сразу же поняла, кто это был. Эту пятую точку я теперь точно везде узнаю. - Простите, что ворвалась, но находиться в коридоре сейчас для меня словно пройти все круги ада, - поспешила я оправдать свое внезапное появление. Джек медленно повернул голову в сторону, искоса глядя на меня. Поняв, кто сейчас нервно топчется у двери, он усмехнулся. - Знаете, глядя на всех людей из вашего отдела, я бы в последнюю очередь подумал, что именно вы окажитесь человеком со странными наклонностями. Но ведь так обычно и бывает? Это тот, кого меньше всего подозреваешь. - Вы о чем? - недоумевала я. Он неспешно заправил рубашку в брюки, застегнулся и повернулся ко мне лицом. Он был таким серьезным, что казалось меня ждет выговор, словно меня поймали с поличным за чем-то преступным. Использовать мужской туалет, как укрытие не такое уж постыдное действие. - Сначала вы не можете оторвать свой взгляд от меня. От разных частей моего тела, - дополнил он, не меняя серьезность своего тона. - Затем врываетесь в мужской туалет и снова смотрите на меня. Это не кажется вам какой-то странной наклонностью? Хотя бы в туалете могли отвернуться. Джек подошел к раковине, и все также неторопливо стал ополаскивать руки. Повисло неловкое молчание. Я была совершенно сбита с толку его поведением. Да и от своего я, честно говоря, тоже не была в восторге. Бесспорно, он был прав в том, что это казалось странным. Но для всего есть объяснение. Просто сегодня очень странный день. Правда, я слишком часто использую эту отговорку. - Простите, - протянула я, не уверенная в том, что именно это он хотел услышать. После моего невнятного извинения, он неожиданно начал смеяться. А еще говорит, что это у меня какие-то странные наклонности. - Не думал, что вы воспримите это не как шутку. Простите, если как-то смутил вас. Просто, видимо, я неудачно пошутил. Дальше его слова заглушил звук сушилки для рук. А я стояла в оцепенение, не зная, как отреагировать на его слова. Либо засмеяться вместе с ним, либо накинуться и стукнуть, чтобы неповадно было так шутить. - Мы так и не познакомились. Я - Джек Уайт. Он протянул мне руку, а я, оторопев, совсем не двигалась, но потом быстро спохватилась и протянула руку в ответ, чтоб не казаться невежливой. Джек быстро перехватив мою руку и вместо рукопожатия, мягко поцеловал тыльную сторону ладони. Поздно строить из себя джентльмена. Да и место для этого не подходящее. - Не х