— В таком случае, ты не хотел, чтобы она поехала с тобой в Бразилию?
— Издеваешься? Она глупая шлюха. Она заслужила смерть.
Я проглотила отвращение. Он убил Сьюзен. Возможно, он и меня бы убил, прежде чем сбежать в Бразилию. Убил бы? Я была единственной, кто о нем знал. Глядя в его плотоядные глаза, я могла поклясться, что он прочел мои мысли.
Я заглушила все свои мысли. Мне нужно было узнать только об одном.
— Где тело?
— Что?
— Тело твоей жены, где оно?
— Почему ты хочешь узнать об этом? — он подозрительно покосился на меня одним глазом.
— Ну, смотри, это место — изолировано. Даже если я сбегу и расскажу все полиции, они заявятся сюда и начнут расспрашивать Риена, а он им солжет. Что даст ему достаточно времени на то, чтобы убить тебя и сбежать, прежде чем они получат орден на обыск.
— Думаешь, они тебе не поверят?
— Полиция? Я ведь могу быть какой-нибудь ненормальной из Лос-Анджелеса, придумывающей всякие истории, дабы привлечь к себе внимание. Но если я покажу им тело, они приедут сюда с пушками наперевес. Что даст нам, по крайней мере, больше шансов.
— Но, тогда... — закашлялся Мистер Стидхилл. — Они узнают, что я убил Сьюзен.
— Я скажу им, что это сделал доктор. А раз у них будут веские доказательства, они смогут выбить дверь и спасти тебя. Ну же! Это наш единственный шанс!
Я надеялась, что он поверит в эту историю. Выждав короткую паузу, он кивнул. Облегчение затопило мой организм.
— Ладно, — ответил Мистер Стидхилл. — Ладно. Я...
Дверь библиотеки распахнулась. Я схватила ближайший скальпель с медицинского столика, готовая защищаться. Готовая на все. Ну, или я так думала.
Глава 24
Риен
— Вейл, ты должен прекратить так появляться, — я уставился мимо него. Вокруг никого не было.
— Ты достал зубы?
— Я достану их для тебя. Завтра.
— Сейчас.
— Ты говорил завтра.
— Так я говорил до этого. Сейчас же я говорю — сегодня. Куда ты направлялся, Риен?
— Парень не может просто выйти ночью?
— Взяв с собой сумку с медикаментами и сунув в карман шприц? — его глаза метнулись к низу моей рубашки. — Вытащи.
Я вынул шприц и медленно опустил его на землю.
— Вейл...
— Я не хочу больше лжи. Возвращайся внутрь.
Я развернулся и пошел обратно в дом. Он закрыл за собой дверь.
— От тебя исходили плохие флюиды, когда мы в последний раз с тобой разговаривали, — произнес Вейл, обведя взглядом дом. — Поэтому я решил приехать чуть раньше и убедиться, что ты никуда не поедешь. Повезло мне, да?
— Я принесу тебе зубы, Вейл. Завтра.
— Видишь ли, я хочу их сейчас.
— Я не могу.
— Почему же?
Я вздохнул. Не мог же я врать ему вечно.
— Все дело в девчонке.
— Девчонке? — Вейл снял пистолет с предохранителя.
— Не Миссис Стидхилл. Сюда приехал подставной человек.
— Записи с камер наблюдения показали...
— Она была актрисой. Притворялась Миссис Стидхилл
— Хорошо, — Вейл, казалось, пытался привести всю эту кашу в голове в порядок. — Ладно. Значит слухи, в итоге, оказались правдивыми. Сьюзен где-то там, может, умерла, а, может, и нет. Где она?
— Вот кого я собственно и собирался искать, — объяснил я, надеясь, что он меня отпустит. Даст немного времени, чтобы выяснить, как это разрешить. Даже если лучшим выходом окажется совсем убраться из Лос-Анджелеса.
— Где девчонка?
— Она ничего не знает. Она невиновна.
— Ты еще не убил ее?
Я бросил на него плоский взгляд.
— Я не настолько больной ублюдок, Вейл.
— Точно. Ты такой сострадательный. Знаешь, что это значит?
— Знаю.
— Что же там за девушка, которую ты не можешь убить. Покажи мне.
— Она заперта в библиотеке, ясно? Она ничего не знает.
— Покажи мне.
Сара
Я ахнула, когда Риен ворвался в комнату. А за ним был человек, удерживающий пистолет возле его головы.
— Ну, здорово. Теперь она видела и тебя, — обратился Риен к мужчине. — Теперь ты счастлив?
— Эта та девчонка?
— Риен? — позвала я, и скальпель затрясся в моей руке.
— Все хорошо, — ответил Риен. Затем обернулся к мужчине, который все еще держал наготове у его головы пистолет. — Это та самая девушка, про которую я тебе говорил. Сара.
— Не похоже, что она ничего не знает, — заметил мужчина, которого звали Вейл. — На самом деле, выглядит все так, словно она знает предостаточно. Похоже, она стоит над мертвым телом.
Мистер Стидхилл застонал, и мужчина с ужасом взглянул на операционный стол