— Клэр, — шепотом взмолился я. — Пожалуйста, пусть с тобой все будет в порядке.
Мы уже почти добрались до яхты – Андрей сбавил скорость, развернув лодку так, чтобы причалить к корме «Пифома».
Я сразу же перепрыгнул на борт, пока Курт закреплял швартовые концы.
Заметив наш семейный красный катер у бакборта, я повернулся к Андрею:
— Останься здесь. Следи за катерами, подай сигнал, если что-нибудь увидишь.
Я не хотел дать Егору или Дэвиду шанс сбежать вместе с Клэр.
Тот кивнул и, открыв отсек возле рулевого колеса, достал откуда гудок.
— Иди на верхнюю палубу, — я показал Курту на лестницу. — И будь начеку: они знают, что мы здесь.
Убедившись, что Курт меня понял, сам я двинулся вдоль палубы в сторону внутренних помещений. Внимательно изучая пространство вокруг себя, я заставлял себя двигаться медленно, несмотря на то, что каждая мышца в теле требовала рвануть вперед, и искал Клэр.
За поясом моих черных брюк был заткнут «Глок» с полной обоймой на десять патронов, но я спрятал его под футболкой. На случай, если Егор и Дэвид заметят меня раньше, чем я их, я хотел сохранить элемент неожиданности.
Бросив взгляд на белую камеру, закрепленную на потолке, я увидел, как маленький шар повернулся и навел фокус. Итак, Егору уже известно, что я здесь, и он знает мое точное местонахождение.
Однако я продолжал идти вперед, не переставая оглядываться. Через салон я прокрался в слабо освещенный проход. Слева и справа располагалось по каюте. Клэр могла оказаться где угодно, и я надеялся, что Курт, который должен был уже подняться на верхнюю палубу, уже ее нашел.
Сделав шаг влево, я схватил дверную ручку, но замер, вдруг различив тихий стон. Я прислушался. Следом послышалось рычание, и, повернувшись к каюте моих родителей, я распахнул дверь.
Клэр лежала на кровати и пыталась освободиться от веревок, обмотанных вокруг её запястий. Она резко дернулась, но, заметив меня, шумно вздохнула. Её лицо исказилось.
— Кирилл, — тихо всхлипнула Клэр, — Нет, ты не должен был сюда приходить.
Я рванулся к кровати и, заметив разбитое стекло, схватился за веревку.
— Проклятье, что они с тобой сделали?
Её волосы промокли от пота, а руки были привязаны к изголовью и кровоточили.
Кровь собралась в складках кожи, а в кулаке девушка сжимала осколок зеркала.
— Мне нужно было перерезать веревку, — голос Клэр дрожал. Зеркало в изголовье кровати было разбито. Она разбила его, пытаясь сбежать.
Забрав осколок из её рук, я продолжил пилить им веревку.
— Я выведу тебя отсюда. Мне так жаль, детка.
Снаружи раздался рев гудка. Я резко вскинул голову. По венам хлынул огонь.
— Твою мать.
Что-то случилось.
Разорвав веревку, я бросил осколок на кровать и помог Клэр встать, теперь нужно было разрезать веревку на её запястьях.
— Иди сюда, — я взял её за руки и повернул ладонями вверх.
Однако Клэр отдернула руки.
— Со мной все в порядке, — уверяла она. — Нам нужно выбраться отсюда. Они хотели, чтобы ты меня нашел. Они могут быть где угодно.
В руках покалывало от желания обнять её, но я сдержался. Нельзя было терять время. Теперь Андрею требовалась наша помощь, а Клэр была цела.
Я развернулся, но не отпустил её запястье, увлекая Клэр за собой.
Оказавшись в коридоре, я огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что путь свободен.
— Дэвид с Егором, — прошептала она.
— Я догадался.
— Он похитил меня из квартиры.
Я покачал головой, стараясь обуздать свою ярость. Её руки были изрезаны, потому что Клэр спасала сама себя. Не дожидаясь меня.
Я всегда хотел этого от неё, разве не так? Чтобы она сражалась самостоятельно?
Но в данный момент не чувствовал ничего, кроме гнева. Они забрали её у меня. Они могли забрать её навсегда.
Я мог никогда не найти Рику.
— Идем, – я быстро повел её к раздвижным стеклянным дверям в кормовой части яхты.
Едва мы перешагнули через порог, как я увидел лежавшего на палубе Курта, и мгновенно приготовился к драке. Друг тяжело дышал. Изо рта и носа у него текла кровь. Над ним возвышался Дэвид и пристально смотрел на меня. Я бросил взгляд на катер у него за спиной. Пусто. Твою мать, где Андрей?
Я сделал шаг вперед наружу, закрывая Клэр собой. Дерьмо. Курт и Клэр ранены, Андрей исчез. И я пока не понимал, как вытащить всех нас из этой передряги.
И тут мой взгляд нашел Егора. Он стоял у борта и смотрел на меня – лицо его сияло. Потом он поднял руку и поманил нас к себе пальцем.
Заставив Клэр держаться все так же сзади и не сводя глаз с брата, я шагнул вперед и глянул за борт.
— Андрей, — у меня перехватило дыхание.
Он был в воде – наружу торчала только его голова. Я обнаружил рядом с ним канат, который тянулся к палубе. Конец каната оказался привязан к двум бетонным блокам, лежавшим у ног Егора. А чуть дальше были приготовлены еще два таких же блока с веревками.
Господи.
— Он связал мои руки за спиной, старик! — крикнул мне Андрей.
Что означало: он не мог развязать другой конец каната, скорее всего, обвязанного вокруг одной, а может и обеих его ног.
Работая ногами, Андрей старался удержаться на поверхности воды, но давалось ему это с трудом.
Я бросился на Егора.
Но брат поднял руку с пистолетом, заставив меня остановиться.
— Какого хрена? — злобно зарычал я, уставившись на него.
— Тебе известно, что сколько метров составляет глубина? — равнодушным тоном поинтересовался Егор, не обращая внимания на мою ярость. — Там темно. Холодно. Если что-то пойдет ко дну, то больше никогда не поднимется.
Он скосился на Андрея, затем опять посмотрел на меня.
— Ты никогда его не найдешь.
Мой взгляд метнулся к Курту. Тот стоял на четвереньках, пытаясь прийти в себя. Я видел, как кровь стекала по его щеке.
— Как ты?! — выпалил я.
— Я в норме, — бросил Курт, но верилось в это с трудом.
— Мне стоило прикончить её до того, как ты появился здесь, — продолжил Егор, кивнув в сторону Клэр. — Но без тебя это бы не было так весело.
— Твою мать, Егор, что ты делаешь? — я медленно завел руку назад и постучал пальцем по своей спине, подавая сигнал Клэр.
Девушка запустила ладонь под мою майку, достала пистолет и вложила мне в руку.
— Не знаю, — ответил мой брат, делая вид, будто задумался. — Но мне это определенно нравится.
Черт, да что с ним такое? Он ненавидел меня. Я об этом знал. Но Андрей? Курт? Клэр? Это ему с рук не сойдет. Егор совсем лишился рассудка?
— Давай, — бросил он с вызовом, наведя на меня пистолет. — Опереди меня. Ты получишь пулю, но со мной расправишься.
Покачав головой, я в упор посмотрел на Дэвида.
— Не делай этого, — я был готов умолять. — Андрей и Курт никогда не причиняли тебе боли. Клэр никогда не причиняла тебе боли.
— Но их страдания причинят боль тебе, — возразил Дэвид. Наступив ногой Курту на спину, он прижал его обратно к палубе.
Зажмурившись, Курт зарычал. Судя по тому, как он схватился за бок, у него было сломано несколько ребер.
— Ты никогда не мучился, — презрительно зашипел Дэвид. — Ты никогда ничего не терял. Это изменит твою жизнь навсегда. Ты тогда должен был выбрать нас, а не её.
— Ты гребаный трус! — заорал Курт.
Дэвид лишь сердито зыркнул на него, после чего вновь поднял взгляд на меня. Нас как будто целый океан разделял. Я не узнавал своего друга.
— Скажи мне, что ты от неё откажешься, — потребовал он. — Скажи, что все будет так же, как было в старшей школе.
Я расправил плечи, крепче сжав руку Клэр у себя за спиной.
— Ей не место среди нас. Ты дал ей слишком большую власть над собой, — продолжал Дэвид. — Скажи мне, что она ничего не значит. Скажи, что ты выберешь нас вместо неё. Или лучше… — он умолк. Его глаза азартно заблестели. — Скажи мне, что ты обменяешь Клэр на Андрея и Курта.
У меня в горле встал ком. Сердце отбойным молотом забилось в груди.
— Выбирай, — подначил Егор. — Клэр может занять место Андрея, и вы вчетвером уйдете, словно ничего и не было.