Выбрать главу

— Интересно, сколько это всё заготавливали? — усмехнулся воин.

— А тут недалеко специальный домик для хранения. Король обычно предпочитает примерно одно направление для выездов, чтобы не лишать себя комфорта.

— Осматривала?

— В прошлый раз, ещё зимой. Ничего особенного.

Лунар задумчиво кивнул, оглядываясь.

— Давайте тут, — указал на небольшой свободный столик. Отодвинул спутницам стулья напротив, сам сел между ними. Слуги тут же начали накрывать.

Король окинул прибывших взглядом, пришлось поклониться — впрочем, ответить его величество не соизволил.

— Не будете возражать, если я к вам присоединюсь, леди, лорд? — пока спутники раскланивались с королём, его брат успел приблизиться со стороны свободного места.

— Что вы, ваша светлость — улыбнулась Китилья. Впрочем, похоже, Фаар присоединился бы, даже если бы не получил одобрения. Несколько мгновений они с сидящим напротив Лунаром мерялись взглядами. Сафире очень хотелось спросить, не обязан ли брат завтракать возле брата, но она решила промолчать. Не то снова окажется, что сказала нечто непозволительное.

— Лорд Лавр, не расскажете, в какие земли вы путешествовали столь необычным способом? — Фаар, как ни в чём не бывало, принялся за печёную утку.

— В те, куда нельзя попасть другим.

— И каким образом можно развить столь полезный талант?

— Этот талант требует больших затрат энергии. Если вы сможете её обеспечить, непременно научу вас.

Сафире всё казалось, что в разговоре присутствует какой-то скрытый подтекст, но она никак не могла понять, в чём дело. Китилья беззаботно улыбалась, однако взгляд показался предводительнице настороженным.

— Как я уже объясняла господину Тайру, — добавила она, — существует особая колдовская страна, ссора с которой нам не выгодна. Мы, — Китилья чуть приостановилась, давая понять, кто именно, — связаны с ней и иногда приходится обмениваться некоторыми вещами.

— Насколько это опасно для нашего государства? — Фаар почему-то взглянул на Сафиру. У неё и без того аппетита от последних волнений не было — предводительница буквально заставляла себя хоть что-то жевать, не чувствуя вкуса.

— Безопасно, если не пытаться с ними конфликтовать, — у остальных с аппетитом проблем не возникло, и их тарелки пустели так быстро, как позволяли местные приличия.

— Полагаю, попасть туда непросто… даже парламентариям?

— Попасть туда могут только те, кого впустят жители.

— Хорошо, — кивнул Фаар. — Мы с вами, леди, ещё вернёмся к этому вопросу, — предводительнице не понравилось, как прозвучали слова. — Но сейчас есть более важный, — он снова взглянул на Сафиру: — Вы подумали над моим предложением?

— Над каким? — не поняла она.

Его светлость достал откуда-то ещё один браслет, на этот раз с рубиновыми камнями.

— Хорошо вы запаслись, — фыркнула Китилья. Фаар бросил тяжёлый взгляд, но “ведьму” это совсем не смутило: она всё так же улыбалась.

— Леди сомневается, что у меня есть возможность достать любую понадобившуюся вещь в любой понадобившийся момент? — Сафира не могла разобраться, чего в его голосе больше: иронии или напускного недовольства. Однако “леди” продолжала улыбаться:

— Как можно, ваша светлость!

— Могу я попросить разъяснений? — от спокойного тона Лунара Сафире стало почему-то не по себе. Предводительница мельком бросила на него взгляд — показалось, глаза несколько потемнели, но из-за чего, она не поняла.

— Конечно, — любезно улыбнулся Фаар. — Как я уже объяснял вашей… невесте, это нужно для того, чтобы я мог отследить её, если Адаму Хэлу удастся усилить воздействие.

— Я и так смогу отследить свою невесту, — отозвался Лунар.

— Не сомневаюсь. Но вы же не станете отказываться от дополнительной защиты?

— Если это лишь защита.

— Что заставляет вас сомневаться в моих словах?

— Ваш интерес к леди Альяре.

Сафира смотрела на обоих мужчин, пытаясь понять, что это на них нашло. Словно распределяют иерархию, проверяют друг друга на прочность. То, что Фаару захочется показать главенство, ещё можно было предположить, а вот зачем Лунару навлекать неприятности, понять не могла. Конечно, если его здесь не будут уважать, им станет сложнее, но если сочтут опасным и несговорчивым, ведь может быть ещё хуже. Впрочем, предводительница по-прежнему не видела всех тонкостей, поэтому предпочитала не вмешиваться.

— А этот чем плох? — Китилья достала предыдущий браслет, спеша прекратить нарастающее напряжение.

— К нему должна была первой прикоснуться леди Альяра, чтобы он на неё настроился, — отозвался брат короля, переключая внимание на даму. — После того, как украшение побывало в нескольких чужих руках, в качестве охранного амулета стало бесполезно. Разве только в качестве подарка несравненной госпоже, — Фаар сделал лёгкий поклон в сторону Сафиры. Девушке показалось, слова эти произнесены специально, с каким-то умыслом. Возможно, рассчитаны на то, чтобы позлить жениха. Но жених-то не настоящий, злиться не должен, усмехнулась она про себя. Попыталась рассмотреть оба браслета: действительно, на первом почти не виднелось крупиц силы, а оставшиеся сделались тусклыми, потеряли чистую структуру. На втором же проступали ровные узоры, сплетающиеся в невидимую обычному глазу сеточку.