Выбрать главу

- Мои дядя и тетя действительно меня любят! - с укоризной сказала она отцу.

Энрике взял ее за руку и, пообещав, что они скоро вернутся, вывел девочку из комнаты.

- Веди себя хорошо! - только и успел крикнуть дочери Хуан Антонио.

Он взглянул на Сонию. Та сидела несколько напряженно, словно не зная, какой тон разговора выбрать теперь, когда они с братом остались наедине. Ему тоже было непривычно и неловко с сестрой. Слишком давно они не виделись, слишком сильно изменились оба с тех пор и, хотя уже не помнили взаимных обид, любое неверно сказанное слово могло всколыхнуть прошлое и вновь причинить боль. Обстановку разрядила служанка, внесшая кофе. Сония молча смотрела, как служанка разливает кофе в чашки, потом знаком приказала ей удалиться.

- Сколько лет мы не сидели с тобой вот так, вдвоем… - сказал Хуан Антонио.

- Помнишь… - Сония печально улыбнулась. - Раньше мы делились друг с другом всеми своими секретами…

- Как давно это было…

- Я хочу, чтобы все опять было по-прежнему. Я тебя очень люблю, Хуан Антонио, и очень скучала без тебя.

- Ты сама решила не поддерживать со мной отношений.

Сония встала и подошла к окну. Хуан Антонио невольно подумал, что годы никак не отразились на стройной фигуре сестры.

- Теперь я понимаю, как была не права, - Сония обернулась к нему. - Зачем я только слушала маму?! Но ты же знаешь, что у нее был за характер!

- Хоть вы и не приняли Лусию, я ни в чем не раскаиваюсь. Я был с ней очень счастлив, - сказал Хуан Антонио.

- Ну да… Не то что я…

- Ты несчастлива с Энрике? - слова сестры удивили Хуана Антонио.

Сония медленно вернулась к столу:

- Я не люблю его, Хуан Антонио. Наверное, я никогда его не любила. Может быть, в свое время мне надо было бороться за Мануэля, за его любовь… А, ладно… Что теперь об этом?

- Я думал, у тебя с мужем нормальные отношения.

- Это действительно так. Мы нормально друг к другу относимся. Только не любим друг друга… - Сония грустно взглянула на брата. - Моя жизнь не удалась. Я в полном отчаянии.

Хуан Антонио не знал, как утешить сестру, но она сама перевела разговор на другое:

- Расскажи лучше об Иренэ. Ты ее любишь?

- Нет, нет… - Хуан Антонио покачал головой и на мгновение задумался. - Она, конечно, очень привлекательная женщина, она мне нравится, но…

- Ты давно с ней встречаешься?

- Ты же знаешь, женщины меня погубят…

- Честно говоря, - Сония все еще боялась нечаянно обидеть брата, - она мне не слишком понравилась… мне кажется, она типичная авантюристка…

- Ради Бога, не надо, - Хуан Антонио недовольно поморщился.

- Нет, нет… - поспешила успокоить его Сония. - Я даже и не думала вмешиваться в ваши с ней отношения… Это твоя жизнь, и ты волен распоряжаться ею, как пожелаешь.

Она напомнила брату, что предлагала пригласить Иренэ на обед, но он сам отказался. Хуан Антонио пожал плечами.

- С какой стати? - пробормотал он.

- Значит, ты не собираешься на ней жениться?

- Нет… В данный момент - нет. А там видно будет.

- Она говорит о вашей свадьбе, как о деле давно решенном…

- Ты же знаешь женщин…

Сония прошлась по комнате и остановилась напротив брата:

- И все-таки ты едешь с нею в круиз?

- Это она настояла… И потом… Я думаю, мне не мешает немного отдохнуть. Я так давно не был в отпуске… Фабрика отнимает у меня все время.

- Что ж, может быть, ты и прав…

Сония подумала, что брат действительно заслужил отдых. Выглядел он усталым, причем усталость его явно была не столько физического, сколько морального плана. Ему нужно было сменить обстановку, а что тут может быть лучше морского путешествия? «Море, море лечит наше горе!» - припомнила Сония слова старой песенки, которую они с Хуаном Антонио распевали еще детьми…

- Знаешь… - она улыбнулась, - мне так нравится Моника… Только я очень беспокоюсь за нее…

Хуан Антонио вздохнул и посмотрел в окно:

- Да. Я тоже… Нелегко мне быть для нее одновременно и отцом и матерью…

- А мне бы так хотелось иметь детей, - Сония наклонила голову и провела рукой по листьям комнатного лимона. - Но… ничего не поделаешь…

- А почему вы с Энрике не возьмете ребенка на воспитание?

- Зачем? - Сония непонимающе взглянула на брата.

- Как это зачем? - возмутился Хуан Антонио. - Вокруг столько детей, которым не хватает домашнего тепла, материнской заботы!

- Зачем мне чужой ребенок, если у меня есть родная племянница! - медленно сказала Сония. - Я могу любить ее… как дочь.

Хуан Антонио внимательно посмотрел на нее.

- Моника - твоя племянница, а не дочь, - подчеркнул он.

Сония будто и не слышала его. Она смотрела куда-то за плечо брата и думала о своем. И, словно отвечая своим мыслям, тихо спросила: