Лало с нетерпением ждал Херардо с работы. Ему надо было посоветоваться с папой, как он называл Херардо.
- Бабушка долго будет жить у нас?
- Нет, всего несколько дней. Пока ей не станет лучше.
- Но она заняла мою комнату. Может, я и плохой, но я не хочу, чтобы бабушка жила у нас.
- Потерпи немного! Она больна и нуждается в нас. А ты будь умницей и не ссорься с ней.
Лало кивнул. Он опустил глаза, покраснел и наконец выдавил из себя вопрос, так долго мучивший его:
- Как ты думаешь, папа, Моника согласится стать моей невестой?
Херардо растерялся. Он внимательно посмотрел на смущенного Лало и понял, насколько тому важно услышать ответ.
- Вот уж не знаю. Ты сам у нее спроси, - осторожно сказал Херардо.
- А как? Я не умею. Посоветуй, как!
- Надо сделать ей какой-нибудь подарок и сказать, что она тебе нравится. А потом спросить, хочет ли она быть твоей невестой, - Херардо чувствовал себя польщенным доверием сына.
- И все? Так просто?
- Давай на следующей неделе купим коробку конфет, зайдем к Монике, и ты их ей подаришь. Я уверен, что конфеты ей понравятся и она скажет тебе «да».
- Спасибо, папа, - с облегчением выдохнул Лало.
С утра Сония была в нервном возбуждении. Она впервые после развода с мужем принимала у себя брата с женой. Хорошо, что приедет и Джина. Значит, будет весело. Она смотрела, как Рамон собирается на работу, ищет свой комбинезон и ворчит, что приходится так рано вставать.
- Не жалуйся, ты сам этого хотел. Чем ты недоволен?
- Я доволен. Я учусь, работаю, стал независимым человеком и я живу с самой красивой женщиной в мире, - Рамон присел на кровать и обнял Сонию.
- Нет, отпусти меня, - сказала Сония, смеясь. - Я еще должна принять душ.
- Не надо никакого душа! Ты и так красива.
- Нет, пусти, после душа я буду еще красивей… Возвращайся пораньше, ладно? Не забудь, что мы пригласили на обед Даниэлу, Джину и Хуана Антонио.
- Хуан Антонио? Не думаю, чтобы он был рад меня видеть.
- Он к тебе больше не придирается. Я уверена, что скоро вы подружитесь.
- Меня не волнует, как он ко мне относится. Ведь я влюблен в тебя, а не в него… Куда запропастился мой комбинезон?
Глава 44
Даниэла ехала в машине по шоссе, ведущему к дому Сонии. Смешная эта Джина!… Говорит, что ей надо нанять себе шофера. Но она же беременна, а не больна. И потом… она никогда не увлекалась скоростью. Кстати, на самой Джине беременность сказалась больше. Что-то в последнее время Джина стала такой забывчивой. Вот и сегодня вдруг вспомнила, что ей надо к врачу и теперь, наверно, ловит где-то такси вместо того, чтобы спокойно ехать вместе с ней, Даниэлой.
Справа от шоссе тянулись унылые пустыри. Встречных машин почти не было. Даниэла взглянула в зеркало заднего вида и увидела, что ее нагоняет небольшой грузовик. Она приняла вправо и перестала о нем думать. Но когда через несколько минут она вновь бросила взгляд в зеркало, грузовик оказался прямо за ее машиной, нагнал ее, и она почувствовала глухой удар. «Что он делает?» - мелькнуло в голове у Даниэлы. Опять глухой удар! Еще и еще! «О, Господи! Помогите! Что он делает?» - закричала Даниэла. Из глаз хлынули слезы беспомощности. Грузовик нагнал ее, и она увидела, что шофер смеется. Теперь удар пришелся в бок. И вдруг перед Даниэлой возник огромный трейлер. Около него возились какие-то люди. Даниэла резко вывернула руль. Машину занесло в кювет, и она перевернулась. Даниэла почувствовала, что летит в темноту. Последнее, что женщина услышала, был звон бьющегося стекла…
Сония подала бокал с вином Хуану Антонио.
- Рамон сейчас выйдет. Он принимает душ.
- Он что, только что проснулся?
- Ну что ты! Он уходит очень рано на работу. Приглядывает за несколькими садами в нашем районе. Может быть, со временем он найдет что-нибудь по специальности, но пока он только начал второй семестр в университете.
- И все из-за того, что я не захотел ему помочь…
- Нет-нет! Я не прошу тебя его устраивать.
- Да ладно уж! Придумаем что-нибудь. Я вижу, все равно без меня не обойтись.
В гостиную вошел Рамон. Его волосы были все еще влажными и блестели. Мужчины поздоровались, и Хуан Антонио предложил:
- Ты бы мог помогать мне в конторе. Мне кажется, это лучше, чем копаться в саду.
- Я очень люблю возиться с растениями, - возразил Рамон. - Но если смотреть в будущее… Я согласен.
Сония пошла открывать дверь.
- Ты одна? - удивилась она, увидев Джину. Джина тоже была удивлена, что Даниэлы еще нет:
- Она должна была приехать раньше меня. Я позвоню в Дом моделей.
Когда Джина вернулась в гостиную, у нее было растерянное лицо:
- Она давно уже выехала сюда.
- А она не собиралась никуда заехать по дороге? - спросил Хуан Антонио.
- Нет. Ладно, подожем еще немного.
Сония включила проигрыватель.
Весь день Иренэ была как на иголках. Стоило только раздаться телефонному звонку, как она бросалась к аппарату, стараясь первой снять трубку. И все-таки долгожданный звонок застал ее врасплох. Знакомый хрипловатый голос сказал:
- Работа сделана. Гоните деньги!
- Я должна быть уверена, что все сделано так, как надо…
- Я еще никогда никого не подводил, сеньора!
- Я свяжусь с вами, как только смогу. И если то, что вы говорите, правда, я заплачу даже больше, чем обещала.
Сония наблюдала, как Рамон оживленно беседует о чем-то с Хуаном Антонио. Сейчас приедет Даниэла, и они сядут за стол. Где она могла задержаться? Зазвонил телефон.
- Хуан Антонио, это тебя, - Сония передала трубку брату.
- Да. Это я. Что? Что с ней?… Где она?… - лицо Хуана Антонио было напряженным, но по нему трудно было догадаться, о чем идет речь. - Хорошо… Спасибо… Да, конечно…
Хуан Антонио повесил трубку и выпалил дрожащим голосом:
- Даниэла попала в аварию. Она в больнице «Скорой помощи». Сейчас ей делают операцию.
Хуан Антонио невидящим взглядом обвел присутствующих.
- Даниэла… И ребенок… - простонал он.
Каролина захлопнула за собой дверь и с облегчением вздохнула. Был только полдень, но она уже чувствовала себя измотанной. Яркие солнечные лучи и оживленная улица придали ей сил. Каролина зашла в аптеку, купила лекарства для матери и взглянула на часы. У нее оставалось еще достаточно времени для того, чтобы забежать в Дом моделей. Может быть, удастся поговорить с Даниэлой… Но Даниэлу она не застала.
- Сеньора Даниэла поехала на обед к Сонии и сегодня уже не вернется, - сказала ей Роса.
За недолгое время работы в Доме моделей Каролина успела подружиться с Росой. Ей нравилось, что Роса следила за собой, была всегда подтянута и доброжелательна. Каролина рассказала ей о болезни матери.
- Зря вы взяли твою маму к себе, - покачала головой Роса. - Я думаю, что ты совершила большую ошибку.
- Если бы ты видела ее!… У меня сердце кровью обливалось, такая она была одинокая, замученная и постаревшая. И потом… Херардо сам предложил ей переехать.
- Ну и что же, что предложил твой муж? Ты не должна была соглашаться.
- Мама мне этого никогда бы не простила…
- А потом вы привыкнете, и она так и останется жить у вас, - пыталась убедить Каролину Роса.
- Может быть, - тихо сказала та.
- Тогда замученной и постаревшей будешь ты. Всегда так начинается. А потом ты не будешь знать, как от нее отделаться.
- Она не может остаться у нас. У нас ведь очень тесно! Детям приходится спать в гостиной, а она заняла их комнату.