Монике было безумно жалко и ее, и отца, и себя. Но у нее был сын, и забота о нем давала ей силы.
- Просто в голове не укладывается, как Роса могла сделать такое, - сказала она.
Даниэла выпрямилась в кресле и махнула рукой:
- Да Бог с ней. Она свое получит. Знаешь, я уверена, что рано или поздно каждый получает по заслугам.
- Как Иренэ, которая потеряла ребенка, а теперь провалилась с Домом моделей. Пока что только Альберто живет себе, как ни в чем не бывало, - сказала Моника.
Становилось прохладно. Моника поежилась, встала и закрыла окно. Даниэла задумчиво следила за ней.
- Он долго обманывал меня, когда я считала, что мы с ним муж и жена, - сказала она. - Но, как видишь, он свое за это уже получил.
Моника снова села:
- Надеюсь, у него все будет плохо. Как ни ужасно это говорить, но я желаю ему самых страшных несчастий.
- Он это заслужил, - согласилась Даниэла.
Вечер прошел тихо. Женщины думали каждая о своем, на душе у них было неспокойно.
Хуан Антонио позвонил Эдуардо и предложил ему встретиться. Эдуардо был взволнован, он догадывался, что речь пойдет о Монике.
Они встретились в ресторане. Меню было превосходным, и мужчины долго изучали его, затрудняясь сделать выбор.
Наконец Лало закрыл меню и, посмотрев на Хуана Антонио, сказал:
- Спасибо вам за приглашение. Я очень рад.
Тот тоже захлопнул блестящую папку и отложил ее в сторону:
- Нет, Лало, это я должен благодарить тебя. Нам нужно о многом поговорить. И потом, ты сделал мне одолжение.
- Почему? - удивился Эдуардо.
- Потому что ужинать в одиночестве очень трудно. Мануэль сегодня занят, а больше… Больше у меня нет друзей.
Эдуардо смущенно улыбнулся:
- Не знаю, что и сказать на это.
Хуан Антонио усмехнулся:
- Лучше расскажи, как у тебя дела с Моникой.
- Великолепно, - сказал юноша, не сумев сдержать ослепительной улыбки. - Я сам не верю.
Хуан Антонио тоже улыбнулся. Эдуардо преодолел неловкость, которую ощущал в начале разговора, и признался:
- Моника для меня - самая замечательная женщина на свете.
Ее отцу было странно слушать такие слова о собственной дочери. Он помнил ее совсем маленькой и с трудом мог внушить себе, что Моника уже выросла и может сводить с ума мужчин. Но он тут же одернул себя - сейчас не до безоблачных радостей.
- А ты готов стать отцом ее ребенка?
- Да, - все с той же улыбкой ответил Эдуардо. - Я еще не говорил этого Монике, но я согласен официально усыновить его…
- Ты молодец, - сдерживая волнение, произнес Хуан Антонио.
- Я просто очень люблю ее - вот и все, - пожал плечами юноша.
Хуан Антонио помолчал и, глядя в сторону, сказал:
- Лало, я хотел поговорить с тобой о Фико.
Эдуардо очень удивился.
- Ему, должно быть, неплохо работается в буфете вашей адвокатской конторы… - предположил Хуан Антонио.
- Да, мы все его любим, - серьезно сказал Лало.
- Так вот, - со вздохом произнес Хуан Антонио, - я хотел бы, чтобы он вернулся ко мне в офис.
- Не думаю, чтобы он согласился.
Хуан Антонио стукнул ладонью по столу:
- Он должен работать по специальности. У него блестящие способности. Поговори с ним.
Эдуардо согласился, хотя понимал, что уговорить друга будет непросто. Однако он всем сердцем желал Фико настоящей работы, где он мог бы себя проявить.
Роса снова заявилась к Иренэ в Дом моделей. Она хотела поговорить с Альберто о будущей работе. После того, что она сделала, женщина была уверена, что в благодарность ей предложат хорошие условия. Но Иренэ сказала, что Альберто пропал.
- Вы говорите правду, сеньора? - недоверчиво спросила Роса.
- Зачем мне врать? - мрачно ответила Иренэ. - Я его уже два дня не видела.
- Он уехал?
- Я сама так думала, но все его вещи лежат на месте. Не знаю, где его носит. Честно говоря, меня это беспокоит, - сказала Иренэ.
- Вы думаете, с ним что-то случилось? - Роса не на шутку испугалась. Нет, ее не волновала судьба Альберто, но собственное будущее казалось ей все мрачнее и мрачнее.
- Ничего не знаю, - глядя перед собой, сказала Иренэ. - Его преследует один тип… тот самый, что стрелял в него.
- А почему вы не сообщите в полицию? - недоумевала Роса.
- Если он и сегодня не объявится, придется сообщить.
За дверью раздался какой-то шум. Иренэ удивленно подняла голову, и тут в кабинет решительным шагом вошла… Даниэла. За ней едва успевала сотрудница с перепуганным лицом. Увидев хозяйку, она пролепетала:
- Простите, сеньора, я пыталась ее остановить, но она не послушала меня…
- Зачем я только тебя держу! - злобно сказала ей Иренэ.
- Этого больше не повторится, сеньора.
- Ладно, оставь нас.
Даниэла с презрением смотрела на эту сцену.
- Как я рада тебе, Даниэлита! - издевательски произнесла Иренэ. - Роса, пододвинь гостье стул.
Роса молча переставила стул поближе к вошедшей. Та не смотрела в ее сторону.
- Скажи своей… - Даниэла помолчала, - своей сотруднице, чтобы она оставила нас вдвоем.
- Ты к нам надолго? - подняла брови Иренэ.
- Да! - на губах Даниэлы заиграла улыбка. - Я не уйду, пока мы не поговорим, ты не против?
- Конечно же, нет, - притворно улыбнулась Иренэ. - Роса, выйди, пожалуйста.
Роса с недовольным видом повернулась и направилась к двери.
- Роса! - остановила ее Даниэла. Та молча повернулась. - Ты слушаешься Иренэ так же, как слушалась меня. Только смотри, в один прекрасный день она воткнет тебе в спину нож.
- Замолчите! - сорвалась та на крик. - Я не позволю вам…
- Ах, Роса, Роса, - укоризненно произнесла Даниэла, перебивая ее. - Почему же ты повышаешь голос? Развел я не учила тебя быть любезной с посетителями? Ты теперь служишь не у меня, но здесь ты должна тоже служить хорошо.
Иренэ хмыкнула.
- Или вы стали подругами? - продолжала Даниэла в том же тоне.
- Ты просто прелесть, Даниэлита! - смеялась Иренэ. В этот момент она почти искренне любовалась своей соперницей.
- Сколько времени ты собираешься платить ей, чтобы она была довольна? - спрашивала Даниэла. - Или ты сделала ее совладелицей?
Роса выбежала.
- Ну что ж, добро пожаловать, - сказала Иренэ. Сняв телефонную трубку, она произнесла: - Принеси кофе для посетительницы.
- Сколько тебе сахара? - спросила она у Даниэлы. - Одну или две?
- Десять, - ответила та.
- Десять, - повторила Иренэ в трубку.
Даниэла прошлась по ее офису.
- У тебя тут неплохо, - сказала она. - Жаль, что все это напрасно, и ты провалилась.
Иренэ чуть не задохнулась от ярости:
- Я все равно одержу верх и разорю тебя.
- Да что ты? Могу только пожелать тебе, чтобы твои убогие копии моих моделей хорошо расходились.
- Так и будет.
- Вот только газеты пишут другое. Все смеются над тобой, как и я.
- Не советую тебе смеяться, - отпарировала Иренэ, - а не то твое личико покроется морщинами. И надень перчатки, чтобы не было видно твоих когтей.
Даниэла посмотрела на свои руки.
- Да, когти, - с очаровательной улыбкой произнесла она, - и имей в виду, этими когтями я буду драться с тобой и Альберто, пока вы не сдохнете.
Иренэ расхохоталась.
- Я очень рада, - воскликнула она. - А то мне было слишком скучно иметь такого спокойного врага.
- Ты слишком жалкий враг для меня, - сказала Даниэла. - Ты всегда хотела быть, как я, но где тебе!
Она встала:
- И не вздумай больше красть мои модели. В следующий раз ты останешься без зубов. Я теперь способна на все.
Даниэла взяла чашку с кофе и с милой улыбкой вылила ее содержимое на бумаги Иренэ. Женщины со светскими улыбками раскланялись, и Даниэла вышла. Когда дверь закрылась, Иренэ в ярости швырнула на пол какую-то книгу.