Мария со вздохом встала:
- Ладно, пойду положу ребенка в кровать.
- Я сама, я сама, - вскочила Даниэла и взяла Хуана Мануэля на руки.
Они с Марией унесли младенца. Фелипе поднял брови:
- Надеюсь, что хотя бы Хуан Антонио поведет себя не так, как она.
- Я их просто отказываюсь понимать, - возмутилась Джина. - Они оба, кажется, сошли с ума.
А Хуан Антонио сидел с Сонией в ее гостиной. На столе дымились две чашки кофе, но брат с сестрой к ним не притрагивались.
- Боже мой, страшно подумать, что было бы, если бы Альберто… - Хуан Антонио помолчал и продолжил: - Не хочу даже думать об этом.
- Гроза миновала, Хуан Антонио, - успокаивающе произнесла Сония.
- Надеюсь, - вздохнул Хуан Антонио.
Сония села на подлокотник кресла.
- Поезжай к Даниэле. А я посижу с девочкой. Мне это доставит удовольствие.
Хуан Антонио нахмурил брови:
- Даниэла не желает меня видеть.
- Она любит тебя, - уверенно сказала Сония.
- Любит? - переспросил Хуан Антонио. - Возможно. Но она никогда больше не будет мне доверять. И к тому же я не имею права взваливать на ее плечи заботу о дочери Летисии.
Сония улыбнулась.
- Когда есть любовь, нет обязанностей - все решает сама любовь.
- Любовь… - задумчиво пробормотал ее брат. - А как насчет вас с Мануэлем? - вдруг спросил он.
- Мы с ним очень дружны, вот и все, - слишком поспешно ответила Сония.
- Понятно, понятно, - усмехнулся Хуан Антонио.
Сония встала, прошлась по комнате и снова села.
- Так вот, вернемся к Даниэле.
- Хорошо, хорошо, - поднял руки Хуан Антонио. - В ближайшие дни я с ней поговорю, обещаю тебе.
Они с добрыми улыбками посмотрели друг на друга.
Телевизор в семье Пенья по-прежнему работал, и по-прежнему на него не обращали внимания. Луиса, сидя на ковре посреди комнаты, держала в руках тарелку и дожевывала сладкое. Все внимательно слушали Эдуардо, который излагал свои планы на жизнь.
- Я знаю, мне придется очень много работать, это будет нелегко. Но мы с Моникой хотим пожениться как можно скорее, - закончил он.
- Вполне естественное желание, - сказала Каролина, с нежностью глядя на сына.
- Мне Моника очень нравится, - произнесла Луиса с набитым ртом.
- Ну что ж, мы все тебе поможем, Лало, - кивнул Херардо.
- Я подарю вам свою квартиру, чтобы вы могли жить отдельно, - неожиданно сказала Аманда.
Все в изумлении посмотрели на старуху.
- Что это вы на меня так уставились? - строго произнесла она. - Надо же мне куда-то девать свои сбережения. Не хотите же вы меня с ними похоронить?
Херардо и Каролина рассмеялись. Эдуардо обнял ее:
- Я тебя обожаю, бабушка, - и он поцеловал ее в щеку.
- Ну ладно, ладно, чего там, - проворчала она.
- Наша старая ворчунья, оказывается, еще и щедра! - воскликнул Херардо.
- Перестаньте, не шумите, из-за вас я не слышу передачи, - сердито сказала Аманда, уставившись в телевизор.
Все стали аплодировать ей, а она только махала руками.
Прошло несколько дней. В доме Мендесов был праздник. В саду небольшой оркестр играл Генделя. Среди деревьев стояли накрытые столы. Дом, уже давно забывший о веселье, радовался множеству оживленных, красиво одетых людей. Даниэле это напомнило день их свадьбы с Хуаном Антонио, и у нее защемило сердце. Она обводила гостей глазами и улыбалась всем сразу своей милой, но немного печальной улыбкой.
До нее донесся громкий голос Долорес:
- Дети требуют такого ухода! Уж я-то знаю. Поэтому мы с Рафаэлем решили в ближайшие годы не заводить детей.
- Мы будем путешествовать, - подхватил кубинец.
Долорес поцеловала его в щеку.
Моника подошла к матери и обняла ее:
- У нас так давно не было праздников.
- Да, у нас сразу несколько поводов, - отозвалась Даниэла. - Вы с Лало на днях женитесь, Лолита завтра улетает в Майами, да что там говорить, сколько всего!
- И все очень довольны, - сказал Эдуардо.
Даниэла улыбнулась им и пошла смотреть, что происходит за другими столами.
- Она нервничает, - отметил Лало.
- Да, дело в том, что я пригласила папу и сказала ей об этом, поэтому она так неспокойна. Вообще-то я и сама не понимаю, куда он запропастился, - озабоченно сказала Моника…
Даниэла подошла к Алехандро. Он сидел рядом с незнакомой ей женщиной и сыном. Увидев Даниэлу, Карлос вскочил и замахал руками:
- Даниэла, Даниэла! Иди к нам! Познакомься с моей мамой! Ее зовут Офелия.
- Очень приятно, добро пожаловать, - сказала Даниэла и пожала руку жене Алехандро.
Офелия застенчиво улыбнулась и повела сына к другим детям.
- Она стесняется тебя, - сказал Алехандро. - Офелия знает, что тебе все известно.
Даниэла махнула рукой.
- Ну как у тебя с ней дела?
- Как ты и посоветовала, я дал ей шанс.
- Надеюсь, все будет хорошо.
За другим столом Аманда допрашивала Джину, в чем подлинная причина такого торжества.
- Чтобы веселиться, не нужны особые причины, донья Аманда, - весело отвечала та.
- Я думаю, это просто хороший предлог собрать всех вместе, - вмешалась Каролина.
- Да, мы давно не собирались, - согласился Фелипе. - Не хватает только Хуана Антонио.
- Если он не придет, я отправлюсь за ним и притащу его силой, - угрожающе сказала Джина.
Офелия вернулась без сына и села за стол.
- Я не хотела, чтобы Карлито слышал нас, - сказала она. - Я очень благодарна вам, сеньора, за то, что вы приветили его, когда меня не было, - и жена Алехандро покраснела.
- Самое главное, что вы вернулись, - улыбнулась Даниэла.
- Я получила хороший урок, - сказала Офелия. - Поверьте.
- Надеюсь, вы станете подругами, - произнес Алехандро, глядя на обеих женщин.
- Я буду очень довольна, - засмеялась Даниэла. - Ну ладно, я оставлю вас. Мне надо на минутку в дом.
Она встала из-за стола и скрылась в дверях дома.
- Замечательная женщина, - сказал Алехандро.
- Да, это сразу видно, - согласилась Офелия. - Постараюсь брать с нее пример, чтобы тебе и Карлито было хорошо.
Они поцеловались…
Моника подошла к Эдуардо.
- Смотри, все собрались - и Маргарита с Рамоном, и Сония с Мануэлем, и Дора с Марсело, и все остальные, а Фико нет, - сказала она.
- Он никак не может прийти в себя после смерти Летисии, - ответил Эдуардо, обняв Монику.
- Надо же, угораздило его влюбиться в нее, - покачала головой девушка. И вдруг глаза ее просияли: - А вот и мой папа!
По дорожке сада, держа на руках младенца, шел Хуан Антонио. Моника бросилась ему навстречу и поцеловала. Заглянув в личико девочки, она воскликнула:
- Ой, какая чудесная, папочка!
- И очень спокойная, почти никогда не плачет, - отозвался ее отец.
- Мы уже думали, что вы не придете, - сказал, приближаясь к ним, Эдуардо.
Хуан Антонио пожал ему руку и, пошарив глазами по толпе, спросил:
- А где Даниэла? Мне хотелось бы поговорить с ней наедине.
- Она в доме, - ответила, посерьезнев, Моника.
Даниэла вошла в гостиную и остановилась. Посреди комнаты с ребенком на руках стоял Хуан Антонио. Они посмотрели друг другу в глаза.
- Даниэла, - произнес Хуан Антонио внезапно севшим голосом. -Здравствуй. Надеюсь, ты не обидишься на то, что я приехал с девочкой. Мне не хотелось оставлять ее одну.
- Нет, ты поступил правильно.
- Ее зовут Даниэла, как и тебя, - сказал Хуан Антонио.
- Очень красивая девочка, - взволнованно отозвалась Даниэла.
- Да. И очень одинокая. Как и я. Ты не согласилась бы стать для нее второй мамой?
Даниэла с нежностью взглянула в личико своей крохотной тезки и взяла ее на руки.
This file was created with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
23.07.2009