Выбрать главу

– Нет-нет. Я сама виновата. Не надо было связываться с парнем моложе себя.

– Ты что, раскаиваешься, что полюбила Рамона? – удивилась Даниэла.

– Разумеется, нет. Но иногда мне кажется, что… Не знаю, может, мне надо проконсультироваться у психиатра?

– Мы с Даниэлой можем дать тебе совет не хуже любого психиатра, – заявила Джина. – Живи, как тебе нравится, и будь, что будет.

В дверь заглянула Роса:

– Сеньора, пришла Дора, ваша бывшая служанка.

– Пусть войдет. Сейчас мы ей покажем, где раки зимуют, – недобро усмехнулась Джина.

– Нет, скажи ей, пусть подождет меня в кабинете Джины, – Даниэла встала.

– Что ты хочешь сделать? Куда ты? – пыталась остановить ее Джина.

– Я поговорю с ней, – решительно ответила Даниэла и вышла.

Она влетела в кабинет Джины с неприступным видом.

– Дора, зачем ты пришла? Нам не о чем говорить!

– Сеньора, посмотрите, что со мной стало, – у Доры дрожали губы. – Прошу вас, помогите! Умоляю!

Дора упала на колени.

– Нет, не надо, встань, встань сейчас же!..

– Я так раскаиваюсь в том, что наделала, а теперь у меня будет ребенок. Господи, ну он-то в чем виноват? Если бы вы дали мне еще один шанс… Клянусь всем святым, что вы не пожалеете. Мне не к кому больше пойти. Я знаю, что вы вышли замуж, но я могла бы делать любую работу, мыть полы в Доме моделей… или еще что-нибудь. Я хочу, чтобы мой сын вырос порядочным человеком. Не таким, как его отец или сеньор Альберто.

Даниэла задумалась:

– Твой сын, Дора, не останется без помощи.

Дора не верила своим ушам.

– Так вы меня прощаете, сеньора?

– Да.

– Спасибо, сеньора. От сына и от себя благодарю вас. Я очень дорого заплатила за свою ошибку. Я так намучилась, сеньора!

– Пусть у тебя все будет хорошо. И у твоего сына тоже. Знаешь, я тебя понимаю, потому что… я тоже жду ребенка.

– Правда? Поздравляю, сеньора. Я-то знаю, как вы мечтали об этом.

– Я найду тебе какую-нибудь работу у нас дома. Мне кажется, ты поладишь с Марией. Она уже много лет работает у моего мужа. Недавно она овдовела и чувствует себя одинокой. Вот, возьми адрес. Завтра во второй половине дня я тебя буду ждать, – и Даниэла протянула Доре записку с адресом.

Когда Даниэла вернулась к себе, Сония хохотала над очередной шуткой Джины. Увидев Даниэлу, Джина спросила:

– Она просила денег?

– Нет, она просила работу, и я ее взяла.

Джина всплеснула руками:

– Тебя еще мало учили? Это называется «наступить на одни и те же грабли дважды». Извини, что я вмешиваюсь, но нельзя же быть такой нюней!

– Дора ждет ребенка, и она в отчаянии. Страшно подумать, что она может оказаться на улице с ребенком, у которого нет отца. У меня сердце разрывалось, когда я глядела на нее.

– А где она будет работать? – поинтересовалась Сония.

– У нас в доме. Будет помогать Марии.

– Ты еще не рассказала, как отреагировала Моника на новость о будущем братишке или сестренке. Она, должно быть, счастлива?

– Нет, Сония, совсем наоборот. Она сказала, что не хочет братика. Не знаю, что и делать.

– Моника – своенравная девочка, но она привыкнет к мысли, что у нее будет брат или сестра, а когда увидит малыша, полюбит его, – успокоила ее Сония.

– Да. Я тоже так думаю. Я сегодня зайду за ней в школу. Заодно и поговорю с Летисией. Это она мутит воду. Вы пойдете со мной?

Но Сония отказалась и заспешила домой. Рамон обещал сегодня приехать пообедать с ней. А верная Джина решила, что без ее моральной поддержки Даниэле не обойтись. И они вместе отправились за Моникой.

От удивления Хуан Антонио чуть не выронил чашку с кофе:

– Ты шутишь? Долорес вышла замуж? Не может быть! Хотя… почему не может? Все правильно. Мы все начали новую жизнь, и она тоже имеет право.

– Ты не иронизируй, – Мануэлю послышалась в голосе друга насмешка. – Все в восторге от того, что делает моя мама. Все, кроме меня.

– Оставь ее в покое. Уже поздно ее менять. Лучше принять ее такой, какая она есть.

– Ты же не принимал свою мать такой, какой она была. Другим советовать легко, не так ли? – уколол друга Мануэль.

– Слушай, Мануэль, а ты не собираешься взять себе фамилию своего нового папы? – попытался пошутить Хуан Антонио.

Но Мануэль не принял шутки:

– Ты не смейся. Ничего смешного тут нет. Хотя мне самому иногда кажется, что все это розыгрыш. Но Ракель уверяет, что это правда.

Хуан Антонио решил переменить тему разговора и тоже поделиться с Мануэлем:

– Моника расстроилась из-за того, что у нас с Даниэлой будет ребенок.

– Почему?

– Я думаю, она ревнует.

– Вы с ней поговорили?

– Да. И Даниэла, и Мария.

– А ты?

– Даниэла считает, что я не должен вмешиваться. Ты же меня знаешь, я могу взорваться и все испортить.

– У нее с Даниэлой были такие хорошие отношения. Никогда бы не подумал, что у вас будут такие проблемы.

– Она поддается чужому влиянию. У нее в школе есть подружка, которая наговорила ей Бог знает что про мачеху и ее детей. Ну, ладно, давай работать. Что там у нас?

– Трудовой договор с фабрикой игрушек.

Они уже заканчивали рассматривать договор, когда раздался телефонный звонок. Хуан Антонио взял трубку:

– Да, слушаю. Хорошо, я передам. Спасибо, – Хуан Антонио повернулся к Мануэлю. – Тебя ждет внизу сеньор Хустино Агилар. Твой отчим, не так ли? Твой второй отец.

– Я не хочу его видеть.

– Наверно, он хочет тебе что-то сообщить, иначе не пришел бы сюда. По крайней мере, выслушай его.

– Надеюсь, у меня с моими детьми будет меньше проблем, чем с матерью. Хорошо, я поговорю с ним.

Разговор с Хустино получился тяжелым.

– Мануэль, мы с Долорес не сделали ничего предосудительного.

– Тогда почему вы скрыли от меня?

– А разве вы не были бы против нашего брака? – в глазах старика мелькнула надежда.

– Конечно, был бы против.

– Вот видите, – грустно сказал Хустино и вдруг заговорил горячо и сбивчиво. – Я очень люблю вашу мать, Мануэль. Старость – прескверная штука. Видеть, как твои друзья уходят один за другим. И как для детей ты становишься пустым местом. Это невыносимо!

– Не надо, прошу вас, – Мануэль повернулся, чтобы уйти.

– Умоляю вас выслушать меня, – в глазах Хустино стояли слезы. – Впереди меня ожидала только могила. И тут появилась Долорес, красивая, полная жизни. Я опять почувствовал себя молодым. Мне захотелось жить, понимаете? Не убивайте наше чувство! Кому могут помешать два влюбленных пожилых человека?

Хустино умоляюще смотрел на Мануэля.

– Я всегда знал, что моя старушка заслуживает лучшей участи, – медленно произнес Мануэль. – И она нашла свое счастье. Так вы хотите, чтобы я вручил ее вам у алтаря?

– Если вы окажете мне такую честь, – Хустино едва сдерживал дрожь в голосе.

– Поверьте мне, я мечтал бы иметь такого отца, – и Мануэль протянул руку Хустино.

– А я был бы счастлив иметь такого сына, – ответил Хустино, пожимая ему руку. – Только не говорите ей, что я к вам приходил, а то она еще попросит у меня развод, – и он ласково улыбнулся Мануэлю.

На школьном дворе было, как всегда, шумно, Моника, Летисия и Маргарита прыгали через веревочку.

– Даниэла очень огорчилась из-за того, что я ей сказала, – сообщила Моника. – Говорит, я думала, мы одна семья.

– По-моему, ты неправа. Она к тебе относится со всей душой, – заметила Маргарита.

– Не знаю, я совсем запуталась.

– А она тебя еще больше запутает, – вставила Летисия. – Сначала заставит тебя поверить, что вы и вправду одна семья, а потом, когда родится ребенок, она потихоньку избавится от тебя. Знаешь, я видела такой фильм. Там мачеха притворялась, будто любит дочь своего мужа, и все для того, чтобы отослать ее подальше, а все денежки заграбастать для своего сыночка.

– Да, Летисия, ты права. Даниэла не может любить меня, как своего ребенка.