— Ну, я никогда в таких не был, так что не берусь сказать… — Признал я. — И потому пригласил специалиста по подобным вещам.
— Охо. Ты звал меня, Хачиман.
Как по заказу из-за турникета в центре появился Заимокуза. В пальто, несмотря на начало лета, со стекающими по лбу каплями пота и высокопарным смехом. Весь воротник его пальто был покрыт кристалликами соли. Будь мы сейчас в древнем Китае, за незаконную добычу соли ему снесли бы голову.
— Ого… — Слегка скривилась Юигахама.
Но осуждать за это её не стоит. Потому что я скривился ещё сильнее.
— Что ты так смотришь, если сам позвал меня?
— Да вот, пришлось, понимаешь, но ты же такая заноза в заднице.
— Я понимаю, — заявил Заимокуза с дьявольским смехом. И от этого его голос стал ещё визгливее. Чтоб ты провалился. — Воистину, нелегко проявить подлинную силу, сражаясь с обречённым врагом. Ты должен снова и снова пестовать свою ненависть!
— Да, да. Вот потому-то ты и заноза в заднице.
Я действительно не хотел звать его, но из моих знакомых в таких вещах разбирались лишь двое — Заимокуза и Хирацука. Но Хирацука гораздо лучше разбиралась в сёнен-манге, чем в подобном, так что выбора не оставалось.
Все детали я уже описал Заимокузе в письме. И когда Саки Кавасаки возвращается домой, и что мы думаем, что она работает в заведении под названием «Ангел», и что она за личность. Ответил он коротко — «Кафе горничных Ангел».
— Заимокуза, ты уверен, что это то самое место?
— О, никаких сомнений.
Заимокуза потыкал в свой смартфон, демонстрируя незаурядное гугль-фу, и показал его театральным жестом. Смартфоны — штука удобная, но если пользоваться им по каждому пустяку, пальцы устают. Компания «Ubiquitous Computing Technology» даже разработала специальные подушечки для пальцев для тех, кто злоупотребляет своим смартфоном.
— Как видишь, здесь есть только два подходящих кандидата. И в случае Кавасаки мы можем определённо указать на это место. Мой дух слышит это.30
Он был просто переполнен уверенностью.
Я сглотнул.
— Откуда ты знаешь?
Он что, невероятно проницателен? Заимокуза расплылся в улыбке до ушей.
А, у него же нет уверенности в себе, подумал я. Только убеждённость.
— Умолкни и следуй за мной… И горничные обиходят тебя, — заявил он, запахивая завернувшееся на ветру пальто.
Этот парень…
Раз он так говорит, надо идти за ним. Туда, в землю обетованную, переполненную молоком и мёдом, в королевство счастливого гарема!31
Чувствуя, как колотится сердце от предвкушения, что эти горничные будут делать со мной, я шагнул вперёд. Маленький шажок для всего человечества, огромный шаг для меня.
Кто-то дёрнул меня за куртку. Я обернулся и увидел, что на меня мрачно смотрит Юигахама.
Она молчала.
— …Что такое?
— Да ничего такого. Хотя я не думаю, что тебе надо ходить в подобные заведения, Хикки. — Она терзала пальцами мой рукав с непонятно мрачным выражением лица. — Плохое предчувствие.
Хватит меня дёргать. Куртку порвёшь.
— …Я даже не понял, что ты сказала. Говори как положено, подлежащее-сказуемое.
— Я имею в виду, разве это не место для парней? Что там делать нам, девушкам?
Хм. Да, если подумать, ходят ли девушки в кафе горничных? Я вопросительно посмотрел на приглашённого специалиста, Заимокузу. Тот скрестил руки с видом «положитесь на меня» и визгливым голосом заявил…
— Не бойтесь, мадмуазель!
— Мад… кто?
На самом деле я понял, что он сказал, только сознаваться в этом не хотел.
— Я предполагал что-то подобное, так что принёс маскировку для инфильтрации в это заведение.
Заимокуза выхватил из-за спины наряд горничной. И пластиковый пакет уборщика, набитый соответствующими предметами. Серьёзно, там даже металлическая палка и сковорода были.
— Хо-хо-хо. Сэр Тоцука, не изволите ли примерить?..
— А? Почему я…
Тоцука отступил на шаг, потом ещё на один перед неумолимо надвигающимся Заимокузой.
Откуда эта реакция из ужастика? В другой день я бы просто врезал Заимокузе в брюхо и спас бы Тоцуку как герой, но сегодня это было единственное, что я не мог себе позволить.
Я-я хочу посмотреть на него в костюме горничной…
Наконец Заимокуза припёр Тоцуку к стене. Падающий сзади свет превращал его в натурального монстра.
— А теперь, сэр Тоцука… Ты мой, моя прелесть!
Перед лицом надвигающегося на него чудовища, размахивающего костюмом горничной, Тоцука со слезами на глазах отчаянно замотал головой.
— Нет, нет… Пожалуйста…
Но даже понимая тщетность сопротивления, он отказывался принять реальность. На углах плотно зажмуренных глаз проступили крупные слёзы.
И тогда…
— Ладно, ладно, ла-а-а-а-адно! Я примерю! Он такой нарядный!
Юигахама выхватила костюм из руки Заимокузы.
— …Чёрт. — Махнул рукой Заимокуза.
Она ответила ему таким же раздражённым жестом и посмотрела на него с видом «достал уже, жалкий девственник!».
— Эй, что за отношение? Ты меня бесишь.
В другой день Заимокуза демонстративно откашлялся бы и пустился бы в бегство, но сегодня сила нарядов горничных вернула ему самоуверенность.
— Хм, этого недостаточно, чтобы стать настоящей горничной. Вы считаете, что надел костюм, и всё готово. Но в вас нет духа.
— Какого чёрта? Понятия не имею, о чём ты…
Юигахама посмотрела на меня, ища поддержки. Но это была та ситуация, в которую лезть мне не с руки.
Видите ли, я прекрасно понимал, о чём говорит Заимокуза.
— Нет, я понял. Как бы это сказать… Даже если ты наденешь платье горничной, ты всё равно будешь выглядеть совершенно неуместно. Попробуй так одеться на танец на школьном фестивале, и ты только разозлишь окружающих.
Такие вещи делаются лишь для отаку, горничных и тех, кто крутится вокруг них. Интересно, что такого уж в нарядах горничных, чтобы поклоняться им и отдаваться без остатка? Приятно издалека посмотреть?
— Ты можешь надеть костюм, но твоё сердце он не затронет! Возвращайся, когда прочитаешь «Ширли»!32 Типы вроде тебя лишь портят Комикет33 и нервно курят в сторонке!
Юигахама отступила под яростным напором Заимокузы. Застонала вслух и нервно огляделась в поисках союзников. И спряталась за надёжную спину Юкиноситы.
Та, став щитом Юигахамы, лишь коротко вздохнула и ткнула пальцем в объявление у входа.
— Похоже, они и девушкам рады.
Я присмотрелся поближе. «Девушки приглашаются тоже! Нарядитесь горничной!»
Матерь божья, вывеска не врёт. Это и правда время горничных.
Мы впятером зашли в кафе. Услышали стандартное «Добро пожаловать, господин! Чувствуйте себя как дома!» и были препровождены к столику. Юигахама с Юкиноситой направились получать опыт работы горничной, так что мы с Тоцукой и Заимокузой остались втроём.
— Садитесь, пожалуйста, господин.
Сказала девушка в очках в красной оправе и с кошачьими ушками и вручила нам меню.
В нём рукописным шрифтом перечислялись самые разные блюда типа «Ому-ому-омулет с рисом», «Белый карри ☆» и «Печение Кюрурун». А ниже шли всякие дополнения вроде «Моэ-моэ-камень-ножницы-бумага в варианте линии Токио-Чиба». Стоп, они что, берут деньги за «камень-ножницы-бумага»? Экономика мыльного пузыря в чистом виде.