Тук-тук-тук. Ту-у-у-ук! (Enter)
Ну как вам? Если я показываю такое нежелание, вам уж точно не захочется подсовывать мне новую работу, верно?..
— Молодец, я пойду домой. Ты тоже можешь идти, когда всё закончишь. Если что непонятно, спроси у начальства.
— Мпф, хшш.
(Перевод: Ладно, тебе тоже счастливо поработать).
Хе-хе, похоже, я удачно отвертелся от дополнительной работы… Надо хотя бы эту доделать!
Я торжествующе посмотрел на стопку бумаг на столе… э-э… не-е-е-е-е-ет!
Он подсунул мне ещё кучу работы!
Чёрт побери, я же так старался показать ему, что работник из меня никудышный. А его «тоже можешь идти, когда всё закончишь» на самом деле означало «не уходи, пока всё не сделаешь», да? Не-е-е-ет!
Быть сотрудником компании и правда тяжело. Такого я себе даже не представлял…
Более того, слово «помощник» в названии моей должности начали понимать извращённо, начав наваливать на меня всякую ненужную работу.
— Э-э… ты же помощник отчётника, да? Могу я тебя попросить сделать и вот это?
— Ха, но это же…
— Фестиваль – время, когда все трудятся! Работа превыше всего! Мы должны помогать друг другу!
Этот тип был до смешного настойчив.
Слушай, копировать афиши точно не моё дело… И кроме того, а как ты мне помогаешь?..
Но старшему так просто в просьбе не откажешь. Во мне проснулись спящие рефлексы японца. Сколько раз в жизни я уже проклинал эту систему старшинства.
Несколько человек, тоже из старшего класса подняли свои чашки.
— Чаю.
— Ха…
Что, я ещё и официантом работать должен?.. Вы что, думаете, что можете требовать что угодно лишь потому, что человек, с которым вы имеете дело, ниже вас по положению? Вы забыли, что нижестоящие тоже люди?
Слушайте, такими темпами я стану отличным служащим. «Привыкай, карьерист!»36
Чёрт… Раньше надо было увольняться.
Настало время, когда старательные всегда вытаскивают короткую спичку. На меня навалили уже кучу дел, и за день-другой их не разгребёшь.
Я невольно вздохнул.
И услышал другой вздох, глубокий вздох.
Посмотрел на звук. Юкиносита приложила руку к виску, глаза её были закрыты. Голова разболелась?
Неподалёку от меня весело трепалась с Мегури, крутя в руках ручку, зачинщица всего этого безобразия. Харуно Юкиносита.
Харуно частенько заходила в школу по делам добровольческого оркестра, в котором намеревалась поучаствовать. И крутилась в оргкомитете, чувствуя себя здесь как рыба в воде.
— Хикигая, мне тоже чаю.
— Э-э, в работу помощника это не входит, мне кажется…
Я и сам не был уверен в своих словах, что бормотал, разливая чай и горюя о своём положении раба корпорации. Едва чашки наполнились, Юкиносита спокойно отложила ручку.
С поистине невероятным спокойствием.
— Сестра, если ты собираешься здесь мешать, иди домой.
Это проняло всех, но не Харуно. Та пропустила её слова мимо ушей, словно покрыв туза джокером.
— Не надо быть такой бессердечной. Давай помогу.
— У меня всё в порядке. Иди уже домой.
Но Харуно, отхлебнув чая, просто её проигнорировала, схватив ближайшую распечатку.
— Сейчас посмотрим. В благодарность за чай.
— Эй, подожди, не надо…
Но не успела Юкиносита её остановить, как Харуно быстро застучала по зажатому в руке калькулятору. И, испещрив распечатку красными метками, бросила её обратно.
— Баланс здесь не сходится.
— …Я собиралась потом всё проверить.
Юкиносита мрачно прищурилась, но говорила она на полном серьёзе.
— Хару, ты как всегда, а?
Мегури спокойно улыбнулась, глядя на сестёр Юкиносита.
От её улыбки даже мне стало спокойнее.
— Да ерунда, дело привычное. Почему бы мне и с остальным не разобраться?
Харуно сгребла лежащие рядом документы и приступила к делу.
На сей раз Юкиносита даже не попыталась остановить её.
Она просто поджала губы, с безразличным видом возвращаясь к своей работе.
Глава 5. Спокойно, '''Мегури Сиромегури''' держит всех под контролем
Что это такое, что всё делаешь и делаешь, а оно не кончается?
Работа.
Я тупо смотрел на экран компьютера, мысленно проводя мини-викторину.
Как я оказался ответственным за протоколы? Насколько я помню, им должен был быть некий двенадцатиклассник, глава отчётной группы.
— Отчётники. У нас нет ваших протоколов за прошлую неделю.
Всё началось с этих слов нашего великого зампредседателя оргкомитета.
Кто за них отвечает? Нету его, да? А за него кто? Тоже нету? А за него? А за него?..
И последним «за него» оказался я.
Когда на меня свалили это дело, я в натуре сказал «фухи».37
Совершенно не помню, что там было на прошлой неделе. Пришлось взять частично заполненные протоколы с их до нелепости туманными формулировками типа «последовательно проводится», «см. приложение», «соответствующим образом выполняется», «запланированы соответствующие мероприятия» и тому подобное, и аналогичным образом написать остальные. Дело невеликое, всё равно за это главе отвечать. Для того он и нужен.
И довольный таким экспромтом, отхлебнул собственноручно налитого чая.
Определённый прогресс есть, уже спокойнее, чем обычно, подумал я, оглядывая конференц-зал.
Здесь пахали от силы два десятка человек. Учитывая, что пятеро из них – это школьный совет, избранных от классов тут менее половины положенного. Таких должно быть три десятка, по два человека от класса.
Особенно старалась Юкиносита. Харуно сегодня не было, и она работала спокойно.
Вкалывала она сейчас больше и чаще обычного, наверно, из-за неприязненного отношения к Харуно.
Та добавила нам кой-какой работы.
Появление Харуно и её друзей, должно быть, послужило спусковым крючком, потому как количество добровольцев заметно возросло. И с этим избытком надо было разбираться.
Учитывая, как нас осталось мало, мы по идее не должны были справляться с работой. Но за счёт усилий школьного совета, профессионализма Юкиноситы и время от времени появляющейся Харуно, в качестве добровольца берущейся за какое-то дело, мы кое-как выкручивались.
Решив немного передохнуть, я оглядел конференц-зал и увидел, что тем же занимается кое-кто ещё.
Это была Мегури. Наши взгляды встретились, и она попыталась со мной заговорить.
— Э-э, ум-м…
Кажется, она не могла вспомнить моё имя. И я решил начать сам, не дожидаясь, пока она спросит «Извини, напомни, как тебя зовут?», вгоняя меня в депрессию.
— Спасибо, что так стараешься.
— Угу. Да, и тебе тоже.
Мегури улыбнулась. На её лице были заметны следы усталости. Но учитывая подскочившую нагрузку на каждого здесь присутствующего, это было неизбежно.
— Мне только кажется, или здесь и в самом деле стало меньше народу?
— …Да, похоже, остальные другим заняты.
Полупустой конференц-зал теперь казался шире, чем раньше.
— Н-но я уверена, что завтра придёт больше!
Хоть Мегури и говорит так, не очень в это верится.
Народу становится всё меньше и меньше. Стоит людям понять, что за отсутствие здесь им ничего не будет, как график посещаемости камнем идёт вниз.
Это называют теорией разбитого окна.
Представьте себе здание с разбитым окном. Если так его и оставить, это сначала вызывает безразличие, затем падение нравственности, рост преступности и так далее.
Любой человек инстинктивно хочет облегчить себе жизнь.
Отнюдь не все жаждут работать в оргкомитете. Наверняка хватает и тех, кого запихнули сюда помимо их воли, вроде меня.
Работать их бы могло подвигнуть осознание того, что все вокруг трудятся, и соответствующие муки совести. Но убрать это осознание, эту движущую силу – это всё равно, что столкнуть камешек со скалы. Обвал неизбежен.