Выбрать главу

Я знаю. У неё определённо есть все данные, чтобы стать звездой… Хотелось бы досмотреть до конца, но не получится.

Как только сцена завершилась, я вышел.

× × ×

На кухне Юкиносита сидела в изнеможении, а Юигахама хрустела печеньем. Вообще-то, печенье для гостей, знаешь ли… Хотя если осталось лишнее, ничего страшного.

— Молодцы. Все торты готовы? — спросил я. Юкиносита показала на плиту.

— Кое-как успели… Как спектакль?

— Неплохо. Идёт к концу, так что нам пора собираться.

Я подхватил последний торт. Юигахама дожевала печенье, хлопнула в ладоши и вскочила. Поднялась и Юкиносита.

— Мне тоже хотелось бы спектакль посмотреть.

— Можешь посмотреть последнюю сцену, сойдёт? Двинулись.

С последним тортом в руках мы поднялись по лестнице и вышли в холл. Остальные торты уже стояли тут.

Перед дверьми зала толпились детсадовцы со своими воспитателями. К самым дверям прилип вице-президент с гарнитурой переговорника на голове.

— Почти пора. Готовьтесь.

— Замётано.

Я сунул торт Юигахаме и взялся за ручку второй створки. Двери надо было распахнуть на строго определённой сцене.

— А теперь, пожалуй, самое время жарить котлеты, — произнёс свою фразу затянутый в постановку против воли младшеклассник, и на сцене начался рождественский ужин. А младшеклассники-рассказчики продолжали.

— Из всех дарителей эти двое были мудрейшими.

— Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им.

— Везде и всюду. Они и есть волхвы.

— …Вот почему мы подарим им, а потом и всем вам, своё сердце.69

— С Рождеством!

Голоса рассказчиков слились воедино, и на сцене появился ангел.

— С Лождесьво-о-о-о-ом!

Это была Кейка, младшая сестра Кавасаки. В костюме ангела и с тортом в руках. Я глянул в зал и увидел, что Кавасаки яростно её подбадривает. Ты мама ей, что ли?

Зрители встретили такого очаровательного ангела бурными овациями.

А мы с вице-президентом без задержки распахнули двери.

Одетые, как и Кейка, в костюмы ангелов детсадовцы хлынули в зал с тортами в руках. Детсадовцы — ангелы.70 Они понесли торты старикам, и те расплылись в улыбках.

Но спектакль ещё не закончился.

На сцене Кейка, Руми и затянутый против воли пацан зажгли свечи. А затем и в зале детсадовцы начали зажигать свечи на принесённых тортах.

Все свечи вспыхнули почти одновременно. Рампа освещала лишь сцену, зал оставался в темноте. По нему начали расползаться огоньки свечей, и вскоре весь зал оказался озарён мягким и тёплым светом.

Этот свет объединил сцену и зал в единое целое, и все восхищённо вздохнули. В том числе и мы трое, наблюдающие за всем этим от двери.

— …Ну, пожалуй, сойдёт, — пробормотала стоящая рядом со мной Юкиносита. Расплываясь при этом в улыбке. Блин, опять ведь лукавит, чес-слово.

Эту штуку со свечами мы устроили ради зрителей. Короткий одноразовый трюк. Но именно тем он и хорош — создаёт нужное настроение в нужный момент, а его повторение того эффекта уже не даст.

Предложила его Юкиносита, Ишшики согласилась. Причём сразу. Эффект Дестиниленда? Да ну…

— Ха-а, здорово, это же ОГОНЬ!71 — восхитилась Юигахама.

— Это называется свечи, — спокойно поправила её Юкиносита.

— С костром не перепутала? — поинтересовался я.

— Д-да какая, блин, разница! — возмутилась Юигахама. Я криво усмехнулся.

В это время актёров и рассказчиков позвали на поклон. Их представляли одного за другим.

Когда на сцене появилась Кейка в костюме ангела, Кавасаки яростно защёлкала фотоаппаратом. Нет, точно, совсем как мама.

Последней вошла главная героиня, Руми. Она казалась несколько растерянной от таких бурных аплодисментов, но взяла себя в руки и низко поклонилась.

Из глубины зала я смотрел на свечи. Минута славы Руми коснулась и меня. Это была высшая награда, на которую я, как продюсер, мог надеяться. Правда.

Я никогда не забуду, слышишь? Сегодняшнюю сцену!72

А потом настало время тортов, печенья и чая. И зал превратился в место рождественского чаепития.

Ребята из Кайхин Сого, как и ребята из Соубу, весело болтали за чашкой чая.

Мы взяли на себя роль официантов, обслуживая детсадовцев и стариков. Я зашёл в зал проверить, нет ли где пустых чашек и тарелок.

Огляделся и столкнулся взглядом с поедающим торт Таманавой. Тот тряхнул волосами и отвернулся. Рядом с ним Оримото с подружками подняли бумажные стаканчики и чему-то громко рассмеялись.

Недалеко от сцены сидел Хаяма с компанией, а вокруг них столпились младшеклассники. Популярность их с того летнего лагеря не отпускает.

вернуться

69

Это фраза уже не О.Генри, а Ватару Ватари

вернуться

70

Игра слов, детсадовцы — «enji», ангелы — «enjeru».

вернуться

71

Напоминаю, слова выделенные капсом — английские. Словом «fire» (огонь) обычно обозначают большой огонь, костёр или пожар.

вернуться

72

Отсылка к «Love Live!»