— На самом деле это очень хорошая идея. — Элизабет нахмурилась и удивилась, почему они не сделали этого раньше.
— Не надо так удивляться, — пробормотала Мерин.
Элизабет усмехнулась.
— Извини, я не имела в виду, что ты глупа, просто эта идея настолько выгодна, что я удивилась, почему до сих пор не приняли эту практику.
— О, всё просто — здесь никто не любит перемен. Клянусь, они не стали бы менять нижнее бельё, не будь в этом необходимости. Традиция, традиция, традиция. Большинство забыло, почему изначально решилось делать что-то определённым образом. Многие практики нужно перенести в двадцать первый век, — сказала Мерин с явным отвращением.
— И не говори. Я выросла в Ноктем-Фоллз, там практически поклоняются викторианской эпохе. На меня до сих пор косятся, если ношу джинсы в городе, когда навещаю отца.
Мерин округлила глаза.
— Ты выросла в Ноктем-Фоллз? Я так хочу туда поехать. Я слышала, что вампиры вырезали свой город в скале глубокого каньона.
Элизабет кивнула.
— Я отчётливо помню, как отец впервые вывел меня на улицу поиграть. Ноктем-Фоллз на самом деле подземный город. Это сеть пещер глубоко в земле.
— Как у гномов из «Властелина колец»? — прошептала Мерин.
— Ну, очень близкое изображение Ноктем-Фоллз. Но вместо гномов там вампиры.
— Теперь я не знаю, какой город хочу посетить в первую очередь. Я была уверена, что сначала хочу поехать в Эйре Дану, но теперь Ноктем-Фоллс привлекательнее. — Мерин прикусила нижнюю губу.
— Не каждый может посетить Эйре Дану. Фейри очень защищают свой город, — предупредила Элизабет.
Мерин махнула рукой.
— Меня пригласила их королева. Старейшина ВиАйлен — младший брат её супруга. Я нравлюсь старейшине. — Она улыбнулась.
Элизабет моргнула. Мерин уже получила приглашение в Эйре Дану и от самой королевы? Она покачала головой.
Элизабет считала, что переезд в Ликонию будет скучным, что здесь можно залечь на дно, пока не сможет вернуться в человеческий мир, и никто не догадается, что она пережила полёт из окна офисного здания.
Элизабет посмотрела на странную маленькую человеческую женщину с новым интересом.
— Дэнка, твой чай. — Мужчина, которого Мерин называла Рю, внёс в комнату поднос. Элизабет сразу же уловила слабый запах жасмина.
— Спасибо. Рю, ты уже познакомился с Элизабет? Гавриэль её видел в своих снах. Она переезжает сюда, — представила их друг другу Мерин.
Элизабет несколько секунд молчала.
— Я буду жить здесь? — Она считала, что Мерин — исключение из правил, живущее здесь со своей парой.
Мерин моргнула.
— Да, а почему нет?
— Так просто не делается, Мерин.
Рю усмехнулся.
— Ты скоро поймёшь, что Мерин часто делает вещи, которые «так просто не делаются». — Рю аккуратно налил в чашки чай и отошёл к стене.
— Я такая, да? — Мерин взяла маленькое печенье и отправила его в рот, прежде чем положить одно на салфетку на столе. Элизабет зачарованно наблюдала, как печенье поднялось само по себе, и появились крошечные следы укусов. Мерин поймала её пристальный взгляд. — Это Феликс. Он дух, который решил жит со мной. Он очень милый, но не все его видят, — объяснила она.
Чувствуя себя так, словно попала в эпизод «Сумеречной зоны», Элизабет откусила кусочек печенья. Во что она вляпалась на этот раз?
Глава 2
— Так, чем ты зарабатываешь на жизнь? — спросила Мерин.
— Я личный помощник. Помогаю руководителям высшего звена оставаться организованными и спокойно проводить рабочий день. — Элизабет очень гордилась своей должностью. Работая в тени руководителя, она помогла многим мужчинам и женщинам достичь высоких результатов.
— О боже, ты нужна Эйдану! Это просто потрясающе. Я пыталась ему помогать, но организация — это не моё. А теперь, когда у меня есть Рю, я разленилась больше. Клянусь, не знаю, как прожила бы и день без него. Он напоминает и про обед, и про переодевание.
Элизабет рассмеялась.
— Это очень важно, Мерин. Так с чем именно Эйдану нужна помощь?