— Вставай, — приказал Алену.
Тот затрясся как осиновый лист, но послушно поднялся и, старательно потупившись, подал цепочку Эду.
— Что с ним? — выдохнула я, глотая слёзы, глядя на дрожащего мальчика. — Господи, что с ним?
Эдвард устало потёр лоб и откликнулся:
— Метаморф, прошедший обряд подчинения, превращается в живой… — дальше шло странное слово на фрэснийском. Поймав мой непонимающий взгляд, Эдвард со вздохом пояснил. — В живой амулет превращается. Как амулет моей невесты. И сотни других. Только очень могущественный и выполняющий приказ того, у кого цепь. То есть почти любого. Поэтому так важно, чтобы его магия была под контролем…
— И это навсегда? — с ужасом глядя на трясущегося мальчика, перебила я.
Эдвард кивнул и потянул за цепочку, бросив Алену.
— Идём.
Тот попытался упасть на колени — Эд поморщился. Указал на меня:
— Выполняешь её приказы, как мои, во всём, что не касается колдовства.
Я сжала кулаки. Ален склонил голову, бросив на меня короткий, полный ужаса взгляд.
— Идём, — повторил Эд. — И выпрямись.
Я взяла себя в руки и догнала их через минуту. Торопливо стянула парадную накидку-шлейф, отделанную мехом — ту, что была под нормальной тёплой накидкой-плащом, оставшейся в спальне альбионского принца. Подёргала шнуровку, и набросила на отшатнувшегося Алена. Мальчишка замер — хорошо, я спокойно отрегулировала завязки.
— Катрин, ты с ума сошла, ты замёрзнешь! — выдохнул Эдвард.
— Вряд ли — в этих-то капустных слоях, — буркнула я.
— Капустных, — повторил Эд, и слабая улыбка мелькнула на лице. Потянулся к своему камзолу, зашипел от боли — я только сейчас заметила, что плечо и грудь у него заляпаны кровью.
— Ты ранен?!
Эд, поняв, что камзол от него отдерётся разве что с мясом, бросил попытки и снова потянул Алена за цепочку.
— Катрин, кончай суетиться, — и, неодобрительно посмотрев на меня, задумчиво пробормотал. — Ладно, тут недалеко.
Что “недалеко”?
Мы шли по берегу, и, да, действительно было холодно. Ален, скукожившись под накидкой, дрожал — непонятно, то ли так замёрз, то ли боится. Эд как-то странно держал правую руку и тоже ёжился время от времени — на ветру. Я с трудом сдерживала кашель.
А с неба на нас смотрела, подёрнутая дымкой облаков, луна, и море совсем рядом вздыхало, спокойно и совсем как в том же Египте. Интересно, если представить, что одежда на мне — маскарадная, получится, будто я как бы дома…
Минут через десять, увязая уже в грязи, мы поднялись на склон, оказавшись среди огромных, скользких валунов. Свистел ветер, внизу уже не вздыхали, а рычали волны, разбиваясь о камни. И было холодно. Очень — на пронизывающем ветру. Я закашлялась.
— Почти пришли, — тихо произнёс Эд, и я, посмотрев на него, тоже подняла голову.
Над нами высился замок — громадный, ощетинившийся стенами и совсем не выглядящий дружелюбным или гостеприимным.
— Что это? — испуганно выдохнула я. — Где мы?
— Ни-де-мер, — отозвался Эд. — Один из наших южных фортов.
— И чей… — начала я, представляя, как сейчас вломимся к очередному фрэснийскому аристократу, который, конечно же, меня не любит, а тут ещё Ален…
Эдвард устало улыбнулся, точно прочитав мои мысли.
— Мой.
***
Спальня была залита солнцем — оно даже сквозь занавески балдахина просачивалось. От ярких лучей или от тихих шагов и шелеста, кажется, одежды, я и проснулась. Зевнув и уже привычно не обратив внимания на ноющую боль в груди, я перекатилась по кровати, поняла, что на этот раз на ней одна, и сонно позвала:
— Эдвард?
Шаги замерли.
Я приподнялась и, откинув занавески, уставилась на двух служанок, раскладывающих одежду в сундук. Девушки, в свою очередь, уставились на меня, причём с явно нездоровым интересом.
Я поёжилась и залезла обратно под одеяло.
— Где Эдвард?
Девицы переглянулись.
— Принц отбыл в столицу утром, — отозвалась одна. — Госпожа, вам что-нибудь нужно?
Я хмуро оглядывалась. Комната была мне незнакома, но, судя по всему, Эдварду не принадлежала — явно женская. Все эти гобелены с цветочными узорами, прообраз трюмо с мини-зеркалом — это больше для женщин.
И я совершенно не помнила, как здесь оказалась.
Глухой ночью, когда мы подняли на уши чуть не весь гарнизон замка известием: “Принц вернулся!”, Эдвард, поддерживал меня, попутно отдавая какие-то приказы. Я то ли пыталась заснуть у него на плече, то ли упасть в обморок от усталости. Помню, около меня суетился какой-то старичок — наверное, врач. Я ещё пыталась отправить его к принцу, говоря, что он ранен, а я в порядке, только оставьте меня, наконец, в покое. У старичка на этот счёт было другое мнение — или приказ. Эд появился позже, когда я уже засыпала. Кажется, сидел рядом (или мне это приснилось?), а я просила его позаботиться об Алене. Он обещал, и я заснула.