— Милая леди! — он обратился к ней как раз в тот момент, когда та уже готова была выйти из магазина. — Не могли бы вы уделить мне минуточку внимания? — он чарующе улыбнулся, а про себя подумал, не донёс бы кто об этом Аните.
Девочка с удивлением и интересом посмотрела на него:
— Да, а что?
— Простите, мы с вами случайно не знакомы?
— Боюсь, нет. Я вас не знаю.
— Позвольте, а как вас зовут? — спросил герцог.
— Эльвира Мип, а что? — непонимающе глянула она на Аскольда.
«У неё «а что?» — явно любимая фраза!» — усмехнулся про себя Скелетто.
— А как же зовут вас? — спросила Эльвира.
— Герцог Аскольд Скелетто, — Аскольд отвесил церемонный поклон, чуть не достав плюмажем шляпы до сапог.
— Герцог сам ходит за покупками? — приподняла бровки Эльвира, ухмыльнувшись, однако, весьма сдержанно: у этого незнакомца было не отнять неистребимую аристократичность, да и несомненно дорогой костюм только подтверждал его слова.
— Я уже пожалел, что не отправил за снадобьями прислугу, зато, кажется, завёл ещё одно знакомство, — он обворожительно улыбнулся и снова вспомнил Анни.
Мисс Мип, видимо, что-то вспомнила:
— Так это вы тот самый Скелетто, что встречался с белой наследницей? — бесцеремонно спросила она, и её лицо омрачилось.
— Да, именно я, — улыбнулся Аскольд. — Вы, судя по всему, тоже читаете жёлтую прессу!
Лицо Эльвиры превратилось в недовольную гриммаску.
— Я читаю, что хочу! — и она в расстройстве уронила сумку с покупками. Какая-то склянка разбилась и в мгновение ока разъела бумажный пакет, а вместе с ним и подошву белых сапог девушки. Она не столько от боли, сколько от неожиданности взвизгнула и зарыдала:
— Какая я… я… неловкая-а-а-а…
— Какие мелочи! — засуетился Аскольд, подбирая остатки пакета. — У меня наверняка найдётся пара сапог. Идёмте со мной!
— Зачем? — всё так же рыдая спросила Эльвира.
— Идёмте же! — Аскольд взял её за руку, она поддалась.
Спустя всего пару минут дверь особняка Скелетто открыла Беатрис, чьи глаза немедленно округлились.
— Здравствуй, Скольди! — Бетти окинула оценивающим взглядом Эльвиру. — Здравствуйте, мадемуазель.
Аскольд на мгновение стушевался, но всё же не упал в грязь лицом:
— Э-э… Эльвира, это Беатрис Розерфи, моя подруга. Бетти, это Эльвира Мип.
— Очень приятно, — одновременно произнесли они и обе кисло улыбнулись.
— Бетти, милая, у тебя случайно не найдётся пары белых сапог? — ёрзая на месте спросил герцог, про себя проклиная свою глупость: ведь можно было просто зайти в обувную лавку!
— Эльза… — промямлила Беатрис.
— Эльвира! — недовольно перебила её девочка. — Меня зовут Эльвира!
— А, ну да, Эльвира… Будьте так добры… — Бетти указала на сапог. — Я поправлю.
Эльвира Мип села в одно из кресел, что стояли в холле, и протянула Беатрис прожженный кислотой сапог, изящно подогнув под себя ножку. Беатрис, не ведя бровью и даже не глядя на сапог, провела над ним рукой, тем самым возвратив ему первоначальный вид.
— Сойдёт? — буркнула она.
— Вполне. Спасибо. — Столь же «вежливо» отозвалась Эльвира.
Ещё полчаса прошло в натянутой беседе за чаем перед тем, как Эльвира покинула дом герцога Скелетто-младшего.
— Аскольд, что это было? — спросила Анита, едва за девушкой закрылась дверь.
— Она показалась мне смутно знакомой, я решил познакомиться, но она так разволновалась, что…
— Ну, да, руки у неё недостаточно высоко от задницы, это точно. — Кивнула Анита. — В следующий раз постарайся не заводить знакомства с косорукими девицами, — она поморщилась.
Аскольд рассмеялся.
— Мне нравится видеть, что ты ревнуешь.
Анита только закатила глаза и фыркнула.
* * *
Жюли непринуждённо толкнула дверь в приёмную заместителя королевы белых магов и тут же приостановилась, увидав улыбающегося ей хорошего приятеля.
— Здравствуй, Синевриус! Как дела? — в свою очередь легко улыбнувшись, спросила Жюли.
— Здравствуй. Какими судьбами? — также спросил он.
— Есть некоторые дела, — она выразительно посмотрела на дверь кабинета заместителя королевы.
— Снова хочешь дяде моему лапшу на уши вешать? — невинно спросил тот.
— А ты хочешь его от этого оградить, я так полагаю? — ощетинилась Жюли.
— Почему бы и нет? — снова легко, с намёком на иронию отозвался Синевриус.
— Ах, вот что делает здесь начальник охраны дворца! — усмехнулась Жюли. — Значит, сторожит самого дядюшку Людвига?