– картофель;
– зелень майорана;
– кардамон;
– масло «Белорр»;
– вино «Леру» – выдержка не менее сорока лет;
– мясо Черного Мотылька.
1. Черного Мотылька (крылышки отдельно – тело отдельно) подготавливаем как рыбу: вспарываем, убираем внутренности, готовим к жарке. Нарезаем небольшими кусочками, сдабриваем вином «Леру» – оно размягчает мясо, делает его нежнее, привносит сливовые нотки. Обжариваем в казане на среднем огне до появления на мясе румяной корочки.
2. Нарезаем сиреневый лук мелкими кубиками, а селезневую морковь длинной соломкой. Сперва добавляем к обжаренному мясу лук. Помешивая, обжариваем 2–3 минуты. Затем добавляем морковь. Обжариваем также 2–3 минуты.
3. Добавляем соус «Трогвар». Перемешиваем и обжариваем примерно минуту, после чего насыпаем в казан натертые на крупной терке томаты. Тушим все это, помешивая. Добавляем соль, перец. Щепотку кардамона.
4. Добавляем нарезанный кубиками картофель и мелко нарезанную зелень. На минимальном огне все это тушим до средней готовности мяса. Блюдо должно походить на очень густой суп.
5. Отдельно на масле «Белорр» поджариваем крылья – до состояния хрустящей корочки. Крошим в казан, перемешиваем, добавляем щепотку соли. Тушим еще 10–15 минут. Выключаем огонь и даем блюду настояться под крышкой 5 минут.
…Приправы по вкусу.
Блюдо готово.
Джаспер дочитал до конца и замолчал. В гостиной поселилась тягучая тишина.
Мальчик испытывал отвращение от одной мысли, чтобы хотя бы прикоснуться к Черному Мотыльку – не то что его… есть. Для него это было примерно то же, что есть пирог с начинкой из тараканов или вареный человеческий труп. Как только он об этом задумался, к горлу подступила тошнота.
– Н-да… – Доктор Доу пригубил было кофе из чашки, но она оказалась пустой.
– Почему это было спрятано в подушке Клары, дядюшка?
– Не имею ни малейшего понятия. – Доктор Доу посмотрел на бабочника. – Может быть, вы как-нибудь нам это объясните?
Мистер Келпи выглядел настолько раздраженным, что даже побагровел.
– Мотыльков порой едят. В некоторых ресторанах Старого центра, к примеру, они считаются деликатесом, а у племен, обитающих в джунглях Кейкута, бабочки и вовсе являются простой повседневной пищей. Отвратительно! Уничтожать таких прекрасных существ, чтобы пожирать их!
– Вамба во время нашего с ним разговора был обеспокоен тем, что кто-то может захотеть съесть Черного Мотылька, – вспомнил доктор.
– Нет, это невозможно! – воскликнул Джаспер. – Черный Мотылек ядовит – его нельзя есть, об этом написано в книге профессора Гиблинга. Я помню! Я еще подумал: кто захочет есть бабочку? – это же так… – он поморщился, – мерзко.
Мистер Келпи поглядел на него и подтвердил:
– Так и есть. Согласно книге профессора Гиблинга, мясо Черного Мотылька ядовито и непригодно в пищу. Ну а Вамбе или кому-либо из его соплеменников, я смею предположить, вряд ли доводилось есть Черного Мотылька.
– Но кому-то все же доводилось, раз существует рецепт. Зачем делать рецепт по приготовлению того, кого нельзя съесть?
– Еще одна загадка… – пробормотал Джаспер.
– Я слышал об этом Треннье, – сказал мистер Келпи. – Его рецепты запрещены во многих странах, поскольку для того или иного блюда он рекомендует отлавливать редкие и уникальные виды. Ходят слухи, что у него даже есть рецепт приготовления человека.
Джаспер пораженно открыл рот: мистер Келпи едва ли не дословно озвучил его прежние мысли.
Доктора же приготовление людей явно не интересовало. Он считал, что никакие приправы не способны сделать человека… удобоваримее – под силу это только воспитанию.
– А есть какой-нибудь способ извлечь яд? – спросил он. – Вроде как при извлечении желчного пузыря? Чтобы не испортить мясо? Или же само мясо ядовито?
– Я… я не знаю, доктор, – возмущенно ответил мистер Келпи. – Я об этом вообще не хочу думать.
– В рецепте ничего не говорится об избавлении мяса от яда и…
– Это не «мясо»! – вскипел мистер Келпи. – Это бабочки! Прекрасные, изумительные создания! Совершенные, в отличие от грязных, мерзких людей, которые тянут в свою ненасытную пасть все, что видят.
– Мистер Келпи, – начал Джаспер, – уверен, дядюшка не хотел…
– Меня больше занимает другое, – вставил Натаниэль Доу, глядя на подушку пчелы. – Почему профессор спрятал там этот рецепт?