Выбрать главу

Он с трудом разлепил глаза, и их тут же залил горячий пот. Мистер Келпи попытался протереть их рукой, но не вышло – руки его были связаны. Он сразу понял, что на нем нет одежды – холодный камень упирался в поясницу и плечи, давил в подогнутые колени.

Что происходит?!

Он огляделся и практически ничего не увидел – это было какое-то темное помещение, сырое и затхлое – кажется, подвал. На дальней стене на крюке висела керосиновая лампа. Возле лампы кто-то стоял. Мистер Келпи разобрал какие-то расплывающиеся черные фигуры…

Пытаясь превозмочь головокружение, он присмотрелся и… и тут что-то внутри словно подтолкнуло пробку в его горле, и эта пробка поползла вверх – ко рту, пока не вырвалась приступом рвоты. Мистер Келпи упер связанные руки в губы, пытаясь сдержать спазмы. И внезапно почувствовал. Он понял, что происходит. Существо внутри него проснулось и начало шевелиться. В груди и животе, словно прокручивался барабан, словно проворачивались шестерни.

Из ушей и носа потекло что-то мокрое и склизкое. Хотелось кричать, но он не смог издать ни звука. От очередного приступа боли кровь ударила в виски с такой силой, что мистер Келпи лишь чудом остался в сознании – отказали руки, он их больше не чувствовал.

– Подумать только, – раздался насмешливый голос. – Все это время он был так близко…

Вроде бы мистер Келпи узнал этот голос, но он не был уверен – головокружение мешало ему рассмотреть говорившего, а заливающий глаза пот – сфокусироваться на нем. В ушах появился звон, словно несчастный помощник главы кафедры лепидоптерологии вдруг оказался в центре часового механизма, сердце колотилось как безумное.

– Сложнее увидеть то, что находится к нам ближе всего, – назидательно заметил кто-то в ответ.

Этот голос мистер Келпи не узнал, хотя… что-то в нем угадывалось смутно знакомое… нотки, нюансы… Но звон в ушах становился все сильнее. При этом бабочник ощутил, как внутри все начало гореть.

– Это просто удивительное зрелище. – Первый говоривший подошел к мистеру Келпи и навис над ним. – Мерзкое, но удивительное, да. Как ваше самочувствие, мистер Келпи? – Он наклонился еще ниже, разглядывая несчастного бабочника, словно одну из бабочек под стеклом. – Кажется, вам дурно?

Мистер Келпи поднял тяжелую голову и различил знакомые черты: широкие скулы, высокий лоб, проницательные глаза.

– Сэр… сэр Крамароу, – выдавил он. – Помогите… помогите мне… мое лекарство…

– Боюсь, больше нет никакого лекарства, мистер Келпи, – жестоко сказал сэр Крамароу.

– Что… что происходит? Почему… вы…

– О, мистер Келпи, – с легкой укоризной проговорил сэр Крамароу. – Вы так ничего и не поняли…

Мистера Келпи снова стошнило, он завалился на бок и затрясся. Кому-то из присутствующих это зрелище, очевидно, пришлось не по вкусу.

– Сэр Крамароу, – раздался третий голос. – Я бы хотел напомнить вам о нашей договоренности. Мне здесь находиться не обязательно. Я бы предпочел получить свое и удалиться.

Сэр Крамароу отвернулся от мистера Келпи с явной неохотой, словно его отрывали от любимой игрушки.

– Конечно-конечно, сэр Уолтер. – Он достал из кармана сюртука продолговатую склянку с мерцающей сапфировой жидкостью. – Вы все сделали так, как от вас требовалось. Сыграли как по нотам. Вы заслужили свое лекарство, сэр Уолтер.

– О, благодарю… я так признателен.

Сэр Уолтер Фенниуорт подошел, принял дрожащими руками склянку и церемонно пожал руку сэру Крамароу, после чего повернулся к человеку в дальнем углу – там стояла закутанная во мрак тень, на которую не падал ни один отсвет от лампы.

– Вам я особенно благодарен, мистер Блохх, – сказал почетный член клуба «Гидеон». – Вы сдержали обещание, выполнили свои обязательства.

– Разумеется, – ответил человек в потемках. – Надеюсь, если к вам обратятся за рекомендациями, вы отзоветесь лестно о нашей совместной работе. И еще я жду от вас то, о чем мы говорили.

– Конечно, мой знакомый не дал точного адреса, он знает лишь то, что Министерство Тайных Дел находится не в Старом центре, а в Тремпл-Толл и…

– Не здесь! Не сейчас! – резко прервал его мистер Блохх. – Прошу вас, соблюдайте формальности! Действуйте согласно инструкциям: изложите все в письме.

– Прошу меня простить, мистер Блохх, – кивнул сэр Уолтер. – Формальности, разумеется. Что ж, я оставлю вас, господа. Кеб уже ждет. Всего хорошего.