Выбрать главу

Глава 28

Я переводила недоверчивый взгляд с одного мужского лица на другое и с ужасом понимала, что смертельной схватки не избежать. Но это же полный бред! В самом дворце императора оборотней бой между самыми титулованными мужчинами двух империй?! Конечно, сейчас все разрешится и не будет никакого боя.

Но Дэвис Аркарт мрачно смотрел на своего подданного и старшего друга и молчал.

— Какая проникновенная речь, лэрд Бэлфор, — иронично усмехнулся главный марилиец.

— Ты понимаешь, что у тебя мало шансов против Адриана? Он сильнейший маг-универсал, — хмуро поинтересовался император оборотней у моего мужа.

Дарен сурово и упрямо сжал губы.

— О красоте лаэрдины Севера наслышаны даже в Марилии, и я давно хотел собственными глазами увидеть эту необыкновенную красавицу, — вмешался император Марилии. — А когда сегодня ее увидел, то… — он сверкнул глазами в мою сторону и слегка поклонился. — Если я выиграю схватку, то настаиваю на том, что забираю прекрасную лэру Бэлфор с собой в Марилию. Поэтому бою быть. Согласен: никакой «первой крови». Мы подпишем магическое соглашение, согласно которому я признаю, что Берингия не виновна в моей смерти в случае, если все же последняя произойдет, и никто не должен предъявлять никаких претензий. Вам так будет спокойно? — он вопросительно и насмешливо посмотрел на императора оборотней.

— Адриан, глупо рисковать жизнью из-за женщины, — мрачно изрек Дэвис, нахмурившись.

Император Марилии быстрым смазанным движением оказался перед носом нашего императора и в бешенстве прорычал, словно сам стал оборотнем:

— Не тебе мне указывать, что глупо, а что нет! Я принимаю решения, которые никто не смеет назвать глупыми! Иначе здесь и сейчас сойдёмся с тобой!

Взгляд Дэвиса Аркарта стал ледяным, но он не сдвинулся с места.

— Как скажешь. Не мне — значит, не мне, — ответил ровно и без эмоций. — Хочешь рисковать — рискуй!

Император Адриан успокоился и плавно повернулся теперь ко мне. Застывшая, растерянная и шокированная я смотрела на него во все глаза.

— Я хочу маленькую дочку, похожую на вас, моя красавица, — нежно улыбнулся он, и совершенно неожиданно и ловко привлёк ничего не подозревающую меня к себе, уверенно завладевая губами.

Я замерла от шока, а он, воспользовавшись моментом, нагло проник языком в рот, завладевая моим, целуя так страстно и жадно, будто к источнику жизни приник.

Наконец, очнувшись от ступора, я возмущённо и зло уперлась ладошками в его грудь, отпихивая наглеца изо всех сил, а он прошептал, нежно оглаживая спину горячими ладонями:

— Сладкая. Будешь… — но договорить не успел, потому что в следующее мгновение отлетел от меня на несколько метров, ударившись всем телом о дерево, а Дарен… обернулся огромным рычащим взбешённым белым волком.

— Вы с ума сошли! — прошипел возмущённо Дэвис Аркарт, переводя взгляд с обернувшегося Дара на бледного, но очень довольного императора Марилии, который, поднимаясь и отряхиваясь, все ещё бросал на меня плотоядные взгляды. — Не здесь же! Дар! Обернись!

Но белый огромный волк скалился и рычал, прижимая уши к голове, и горящим взбешённым взглядом не отрывался от марилийца.

— Дар, нужно подписать соглашение! — бесился Дэвис Аркарт.

— Это безумие! — пробормотал Кирстан. — Остановите этот беспредел!

— Кирстан, приказываю не вмешиваться! — резко произнес император Марилии. — А у нас начинается любопытнейший турнир. Ты бы лучше записал все на криталл, чтобы меня потом не обвинили в преднамеренном убийстве лаэрда Севера.

Огромный разъяренный оборотень набросился на оскорбившего меня мужчину, который ловко увернулся от огромных лап разъярённого зверя. Кинжальные когти прошли в нескольких сантиметров от самоуверенного лица марилийца, который быстро и ловко снимал верх костюма, чтобы он не сковывал движения, и играл мускулами, разминаясь.

Глаза императора Адриана возбужденно сверкали, он внимательно следил за соперником, губы перекосило в жестокой ухмылке, полной предвкушения.

Я не верила глазам, наблюдая за происходящим. Все перевернулась с ног на голову. Мир сошёл с ума? Эти мужчины, самые сильные мужчины этого мира, сошли с ума?!

Напряженный Дэвис Аркарт накинул полог тишины на тех, кто оказался на месте схватки, и началась смертельная битва. Император оборотней подошёл ко мне, властно взял за предплечье и чуть ли не насильно оттащил в сторону, потому что я сопротивлялась.

— Вы этого добивались? — потрясенно прошептала я. — Этого?! Надо остановить это безумие!

— Этого, — еле слышно довольно признался император оборотней, и ласково поцеловал меня в висок. — Красота женщины — страшная сила, дорогая Анна. Даже не рассчитывал, что марилиец станет настолько одержим вами и сегодня же решится на бой. Но так даже лучше: потом он мог и передумать.

Я шокированно уставилась на него, не веря своим ушам.

— Вы сумасшедший! Вы это спланировали?!

— Нет, я не сумасшедший, — покачал головой главный оборотень. — Двое сумасшедших сейчас дерутся. Один — потому что не смог стерпеть того, что чужой мужчина поцеловал его истинную пару, второй — потому что неравнодушен к необыкновенно красивым женщинам и может ради них совершать безумства. Его одержимость быстро проходит, но мы не будем ждать этого и рисковать, — он коварно и жестко скривился.

— Вы — чудовище! — прошипела я с ненавистью и рванулась из его захвата, но Дэвис Аркарт легко удержал меня.

— Я делаю это частично ради вас, моя красавица, а по большей части, конечно, ради своей империи. Этот мужчина, с которым сейчас схватился ваш муж, опасен для моей Земли, у него нехорошие взгляды на то, кто и почему должен властвовать в мире Вериус, он хочет наложить лапы на мою империю через мою малолетнюю сестру. Он планирует жениться на ней, убить меня и заявить право на трон, презрев все древние законы и обычаи Берингии. Вуаля — Берингия становится частью Марилии, как и ваша Тангрия. Скорее всего, начнется новая война, будет много крови и много жертв.

— Дарен может погибнуть из-за ваших интриг, — сдавленно пробормотала я, наблюдая за бешеной схваткой двух противников.

— Долг каждого оборотня отдать жизнь за свою Землю, когда придёт его час, — серьезно прошептал император Аркарт. — Жизнь одного оборотня стоит сотни тысяч невинных жизней. Уж вам ли противоречить мне? Когда-то и вы пожертвовали собой во спасение многих тысяч.

— Сейчас он дерётся из-за меня.

— Не только из-за тебя, и за свою империю тоже. Он знал, на что шел.

Пока Дэвис Аркарт говорил все это, император Марилии сосредоточенно пускал в моего мужа огненные стрелы, искры некоторых из которых попали в цель и серьезно ранили белого волка, несмотря на всю его ловкость и быстроту. Они буквально выжигали дыры в его теле. Но и волк несколько раз задел императора огромными когтями, и одно плечо императора было в клочья разодрано, а бедро сильно кровоточило, от чего он сильно припадал на него.

Император Марилии был магом-универсалом и, пользуясь способностями, то опутывал лапы волка лианами, то посылал на него маленькие ураганы, то кидал огненные фаеры. Дар же, разрывал одни, уклонялся от других и сбегал от третьих, поражая и меня и остальных ловкостью и быстротой. Он так быстро перемещался, что мельтешило в глазах.

Неожиданно я натолкнулась на серьезный и мрачный взгляд Кирстана. Он стоял бледный и напряженный в нескольких шагах от нас и, похоже, пытался поймать мой взгляд. Когда наши глаза встретились, в глазах Кира будто мелькнуло облегчение.

Друг смотрел на меня твёрдым уверенным взглядом, будто желая поддержать. Я, наверное, ответила ему растерянным и беспомощным, поскольку именно так сейчас чувствовала себя, и увидела, как его глаза сощурились и застыли.

"Все будет хорошо, какой бы результат схватки не был. Не бойся, хорошая моя", — мысленно услышала его спокойный голос.