Выбрать главу

– Особенно сложно освободиться от влияния отца, – добавила Габриэла. – Спасибо, что сообщили мне это…

– Вы удивлены?

– Да.

– Потому что я в курсе ее дел, а вы нет?

Габриэла кивнула.

– Понимаю, первый раз мы с вами встретились при весьма печальных обстоятельствах, теперь, во второй, тоже радости мало, – сказала Адриена. – Подобный ход событий кого угодно наведет на грустные размышления.

– И кроме того, мы с вами совершенно чужие.

– Ну, не такие уж мы и чужие, – не согласилась Адриена.

– Возможно, вы и правы – сказала Габриэла и задумалась – продолжать дальше или лучше сменить тему? Хватит, она устала от откровенности. Она обратилась к Адриене: – Вы не знаете, Клер не собиралась приехать сюда?

– Не знаю, как вы к этому отнесетесь, но лично я рада, что Клер не приехала, она ненавидит больницы и пообещала, что будет молиться за Дину дома.

– Я согласна с вами. – Габриэла посмотрела на часы. – Мне надо позвонить отцу, но лучше это сделать после утреннего обхода. Может быть, будут какие-то новости.

Адриена свернула на шоссе.

– Почему бы нам сначала не перекусить? Вы когда ели в последний раз?

– Даже не помню, – ответила Габриэла, – кажется, пообедала в пятницу, и все. – Она замолчала, потом добавила: – С тех пор только кофе и булочки.

И впервые за минувшие сутки Габриэла позволила себе роскошь подумать о Нике, хотя мысли о нем доставляли ей смутное беспокойство, причину которого она не могла понять. Может быть, потому, что она скучала по нему так, как ни по одному другому мужчине.

– Посмотрите, вон там, направо, – сказала Адриена. – Видите, возле мотеля…

Маленькое кафе было почти пусто. Несколько водителей грузовиков за стойкой обсуждали последний бейсбольный матч. Официантка сидела на высоком табурете и разгадывала кроссворд. Габриэла и Адриена расположились у окна лицом друг к другу. Официантка подошла к ним и приняла заказ. Женщины сидели молча – наблюдая как завороженные за восходом солнца.

– Он до конца продолжал любить вас, – вдруг неожиданно сказала Адриена.

– Зачем вы мне это говорите?

– Потому что я в этом убеждена.

– А я в этом сомневаюсь, видимо, у него был странный способ проявлять свою любовь.

– Некоторые таковы.

– Это была не любовь, это была его гордость.

– Любовь и гордость тесно связаны, и иногда трудно решить, где кончается одно и начинается другое.

– Это все так, – тихо произнесла Габриэла.

– Мы говорим о стольких печальных вещах, и я не знаю, что вы сейчас имеете в виду.

– Мы настолько не заботились о чувствах друг друга, что все стало так ужасно. Однажды после развода я встретила Пита на станции. Я была в такси, и, когда мы остановились на красный свет, я высунулась и крикнула ему: «Я тебя люблю!» Он выглядел потрясенным.

– А он что ответил?

– Ничего. Зажегся зеленый, машина тронулась. Когда я крикнула, он даже отшатнулся, а вот сказать ничего не успел… Но я и не ждала ответа, я сказала только для того, чтобы он знал, что я люблю его, даже если все и рухнуло.

Адриена заметила:

– Многие женщины буквально сходили по нему с ума. Для мужчины, который был недостаточно верен и честен с женщинами, он почему-то привлекал к себе слишком большое внимание со стороны слабого пола.

Официантка принесла горячие оладьи, кофе, сок. Когда они немного утолили голод, Габриэла призналась:

– Знаете, еще даже не зная вас, я уже была настроена против.

– Из-за Дины?

– В общем-то нет, хотя и из-за Дины тоже.

– Я испытывала подобные чувства. – Адриена поставила чашку. – Я долго считала, что вы, у которой было все – муж, семья, ребенок, – разрушили все это. Более того, у вас был муж и ребенок, о которых я могла только мечтать, которых у меня никогда не было и никогда, вероятно, не будет. Знаете, когда женщине между тридцатью и сорока, особенно такой, как я, незамужней, – она становится очень жестокой. – Она сцепила пальцы и, словно подтверждая свою мысль, кивнула. – Очень жестокой.

Габриэла грустно улыбнулась:

– Будем надеяться, что нам повезет на пятом десятке, даже если в этом возрасте кое-что становится и поважнее личной судьбы.

– Например?

– Когда мне было двадцать, я от стеснения просто с ума сходила во время месячных, пытаясь спрятать тампаксы. Просто безумие какое-то нападало, а теперь, в сорок, мне плевать – да пусть смотрят!

Адриена засмеялась.

– А как насчет мужчин? – спросила Габриэла.

– Что вы имеете в виду?

– Ну, теперь, когда мы повзрослели, мы, надеюсь, научились в них разбираться. Так к какому же типу относился Пит?

Адриена нахмурилась:

– Я понимаю, вы смеетесь надо мной, но лучше не надо этого делать. Ко мне не стоит обращаться за консультацией по этому вопросу.

– Ко мне тоже, – рассеянно ответила Габриэла.

– Это не так. Вы встретились, когда оба были очень молоды.

– Я до сих пор убегаю от милых, честных, верных мужчин, потому что не могу забыть красивого и сексуально привлекательного Пита, который прекрасно обходился без перечисленных достоинств.

– Может быть, потому что не существует такого идеала – красивый, милый, верный, сексуальный?

Теперь Габриэла нахмурилась:

– Я в этом не уверена, хотя, может быть, и заблуждаюсь.

Опять наступила тишина. Габриэла думала о Нике, о Пите, об отношениях Адриены и Пита.

– Вы собирались пожениться? – спросила она.

– Вначале я верила, что он на это решится, потому что устанет от случайных связей и ему надоест врать мне. – Она взглянула на Габриэлу. – Иногда нам было очень хорошо; так мирно и спокойно становилось на душе, что я надеялась, что Пит не захочет потерять меня. – Адриена откинулась на спинку стула, чуть расслабилась. – Но вскоре я поняла, что мужчины женятся не ради покоя и мира в душе – их, собственно, это не очень-то волнует. Они женятся скорее по необходимости – в юности сгорая от страсти, припертые к стене обстоятельствами; постарше – ради денег…

– Обо всех мужчинах я судить не берусь, у меня был только один муж, но, что касается Пита, он был совершенно непредсказуем.

– Что и делало его таким обаятельным, – добавила Адриена. – Правда, лишь до той поры, пока не возникнет угроза для счастья в совместной жизни. Но в профессиональном смысле он был совершенно другим. Как будто в нем уживались два разных человека.

– Вы долго с ним работали?

– Нет. Мы стали вести совместные дела сразу после вашего развода. Я поздно получила юридическое образование, просто в один прекрасный день решила стать адвокатом.

– А чем вы занимались до этого?

– Работала консультантом – этакая толстая, несчастная консультантша, которая помогает другим найти свое счастье. – Она улыбнулась. – Потом пришла пора и я решила изменить свою жизнь – занялась бегом, сбросила пятьдесят шесть фунтов, однажды приняла участие в Большом яблочном марафоне и даже с первой попытки сдала экзамены и вступила в члены коллегии адвокатов. Один из моих профессоров предложил мне поискать работу в конторе окружного прокурора в Минеоле. – Она как-то сникла. – Там я и познакомилась с Питом. – Адриена слегка покраснела. – И влюбилась в него с первого взгляда.

Габриэла кивнула – образ Пита, энергичного, обаятельного, приветливого, встал перед глазами.

– Вы были замужем?

– Нет.

– И детей нет?

– Нет. Я предпринимала столько попыток, но безуспешно.

– Когда-нибудь вам повезет, вы такая упорная, – сказала Габриэла.

– Надеюсь, – тихо, с горечью произнесла Адриена, – но вы-то испытали то, что не каждой из женщин дается.

– У меня было много хорошего в жизни, но я испытала и много боли. И то, и другое я храню в памяти.

– А на мою долю достались старые сезонки на метро и кипа неиспользованных судебных повесток.

– Послушайте, – сказала Габриэла мягко и коснулась руки Адриены, – вы знаете то, чего не знаю я. Два последних года вы были с моей девочкой. Вы в курсе того, что случилось с нею за эти два года…

– По правде говоря, мне приятно сознавать, что мы с Диной стали друзьями, – согласилась Адриена, подняв глаза. – В последнее время я вспоминаю Пита с радостью. Странно, – продолжила она, – но при всей непредсказуемости своего поведения Пит был очень душевным и щедрым. – Адриена слегка покраснела и, возможно, не осознавая, что своими словами ранит Габриэлу, добавила: – Как любовник он был просто превосходен.