Харримен, прочитав это, сказал, что его в первую очередь интересует кража вируса из государственного научно-исследовательского института в Портоне, а не проблемы международной политики. Пайк разозлился, порвал свое заявление и сложил руки на груди.
Он сидел, сверкая белоснежной рубашкой, как живая реклама фирмы стиральных порошков.
— Вы не имеете права держать меня здесь против моей воли, — заявил он.
— К сожалению, имею, сэр, — терпеливо ответил Харримен. — Я арестовал вас согласно разделу 195 государственного закона о военном имуществе. Лицо, похитившее военное имущество, может быть задержано без ордера на арест. Вы останетесь здесь до тех пор, пока я не получу необходимых объяснений.
— Я должен связаться со своим адвокатом, — сказал Пайк.
— А я должен получить ваши объяснения, — скарал Харримен.
Эти взаимные пожелания они повторили раз пятнадцать или шестнадцать.
Наконец Пайк выдохся.
— Я — врач, — сказал он. — Вы должны проявить ко мне хоть какое-то уважение.
— Ассоциация врачей — это не организация суперменов, — мягко сказал Харримен.
— Ах вот как! — взорвался Пайк. — Когда я вижу некоторый из моих человекообразных пациентов, я начинаю в этом сомневаться.
Одному из сотрудников министерской полиции — худому человеку лет сорока пяти — надоели эти препирательства. Он подошел к Пайку и влепил ему пощечину. Он отвесил Пайку три оплеухи, которые громко прозвучали в этой комнате. Рука полицейского двигалась так быстро, что я не успел проследить за ней.
— Не спорьте с ним, — приветливо посоветовал полицейский Харримену, — иначе вы так и будете ходить кругами.
Лицо Харримена ничего не выражало.
— Я имею в виду… — сказал полицейский. — Я имею в виду… Мы все хотим домой, не так ли?
Пайк побледнел, из носа у него текла кровь. Его белая рубашка покрылась пятнами крови. Пайк уставился на нас, затем перевел глаза на рубашку. Я думаю, он не верил, что его ударили, пока закапанная кровью рубашка не убедила его в реальности полученных пощечин. Он промокнул кровь платком, осторожно снял галстук, сложил его и спрятал в карман. Он громко сопел, пытаясь прекратить кровотечение.
— Пиши, — грубо сказал полицейский. — Хватит сопеть, давай пиши.
Он хлопнул по листу, и его ладонь оставила на бумаге розовый отпечаток.
Пайк достал авторучку и, продолжая сопеть, принялся писать неразборчивым почерком, который врачи отрабатывают на протяжении всех шести лет учебы.
— Отведите доктора Пайка в соседнюю комнату, — сказал Харримен полицейскому.
— И пожалуйста, — добавил я, — больше никаких грубостей.
Пайк повернулся ко мне. Он все еще считал, что я такой же арестованный, как и он.
— Позаботьтесь о себе, — сердито сказал он. — Я не нуждаюсь в защите таких типов, как вы. Все, что я делал, я делал для Америки и для Латвии. Латвия — родина моего отца и моей жены.
У него снова пошла кровь из носа.
— У вас снова идет кровь из носа, — сказал я ему.
Полицейский захватил бумагу и авторучку и вывел Пайка из комнаты. Дверь закрылась. Харримен зевнул и предложил мне сигарету.
— Думаю, что все будет хорошо, — сказал Харримен. — Чико, кстати, считает тебя гением.
Он улыбнулся, показывая, что сам он с этим не согласен.
— Чико вбил себе в голову, что это ты поджег камин в доме Ральфа Пайка, чтобы вызвать панику.
— Великолепная мысль, — угрюмо сказал я. — Скоро мы узнаем, что и Долиш так считает.
ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ
Хельсинки — Ленинград
24
Я прилетел в Хельсинки с легким заданием. Харви Ньюбегина арестуют американцы без моего участия. Любой из наших младших офицеров, любой выпускник школы подготовки агентов в Гилфорде смог бы выполнить такое задание, потом посмотреть какой-нибудь фильм, пообедать и успеть на ближайший самолет, вылетающий в Лондон.