Выбрать главу

— Да, сложновато… — признался Натан, запустив пальцы во вьющиеся чёрные волосы. Он снял очки и сдул с них пылинку. Затем вновь взглянул на игрушечный пол.

— Смотрите, у стен есть небольшие выступы, — сказал он. — Думаю, если приложить усилие…

И вдруг раздалось: «ХРУ-У-УМ». Линди и Бренда тут же вскрикнули.

— Ты сломал его! Сломал! — вопила Бренда.

Натан взглянул на несчастный игрушечный пол, прямо по центру которого разошлась большая трещина.

— Тупица! — вскрикнула Бренда, вскакивая на ноги. — Я всё расскажу маме! Вы оба тупые! Тупые дебилы! Идиоты! Тупицы!

Рыдая, она выбежала из комнаты.

Натан выпустил обломки игрушечного пола из рук. Он повернулся к Линди и с горечью произнёс:

— Мы подвели её.

— Я не могу понять эту инструкцию, — воскликнула Линди, вновь вертя её в руках. — Она слишком сложная! — Она с яростью скомкала её, а затем запульнула через всю комнату. — Да и мы слишком тупые.

— Поэтому вы пришли ко мне? — спросил дядя Фрэнк, наклонившись вперёд в своём кресле. Его взгляд перебегал с Натана на Линди. — Потому что считаете себя глупыми?

— Да, — подтвердил Натан, надвигая очки на нос.

Ни он, ни Линди даже не прикоснулись к пирожным и молоку, которые принесла тётя Дженни. Они оба сидели неподвижно на стульях напротив дяди Фрэнка, сложив руки на коленях.

— Может, мы и не слишком тупые, — начала говорить Линди. — Но и не слишком умные.

— Мы недостаточно умные, — сказал Натан.

Дядя Фрэнк кашлянул. Он задумчиво прищурился.

— И что вы от меня хотите?

— Ну… — заколебался Натан.

— Ты в нашей семье самый умный, — заговорила Линди. — И ты учёный, да?

Дядя Фрэнк кивнул.

— В общем… — продолжил Натан. — Мы подумали, что ты можешь знать какой-нибудь способ, чтобы мы с Линди поумнели.

— Ты можешь что-нибудь сделать? — умоляла Линди. — Что угодно, что сделает нас умнее.

Дядя Фрэнк потёр подбородок.

— Да, — наконец, ответил он. — Да, у меня есть кое-что, что может сработать.

— Что? — одновременно спросили Натан и Линди.

3

Дядя Фрэнк еще дальше наклонился в своем кресле. Он хотел было заговорить, но вдруг оглянулся в сторону кухни.

— Что такое? — спросил Натан.

Дядя Фрэнк повернулся к ним.

— Вы ничего не слышали? Наверно, это Дженни. — Он покачал головой. — Забавно. У меня такое чувство, что за мной следят.

— Странно, — пробормотала Линди, посмотрев на кухонную дверь. Она не заметила ничего необычного.

Дядя Фрэнк пожал плечами.

— Наверно, каждый учёный чувствует такое, когда работает над чем-либо секретным. — Он подтянул рукава своей белой рубашки. Кажется, над чем-то размышлял.

— Так… ты действительно думаешь, что сможешь нам помочь? — с нетерпением спросила Линди.

— Да. Да, смогу, — ответил дядя после продолжительной паузы.

Натан взволновано ударил руками по ручкам кресла.

— Ты над этим работаешь? Над чем-то, что может сделать нас умнее? — спросил он.

Дядя Фрэнк кивнул.

— Да. Я работаю над кое-чем. Но… — он снова посмотрел на кухонную дверь. — Это очень секретно. И очень опасно.

Натан ахнул. Линди сглотнула.

— Не знаю, может даже, чересчур опасно, — тихо проговорил дядя Фрэнк.

— Но… если это сработает… — выпрашивал Натан.

— О, оно сработает, — ответил учёный. — Безусловно, сработает. Я уже проводил тесты. Я бы даже не предлагал это вам, если бы не протестировал ранее.

— Так… нам можно попробовать? — спросила Линди.

— Можно? — заныл Натан.

Дядя Фрэнк нахмурился. Казалось, он опять о чём-то задумался.

Затем он вдруг резко вскочил на ноги, отчего ребята вздрогнули.

— Хорошо! — воскликнул он с энтузиазмом. — Ладно, давайте попробуем.

Учёный оставил детей в гостиной. Бурча себе что-то под нос, он исчез в своей лаборатории. Через пару минут, всё ещё бурча под нос, он пробрался на кухню.

Дженни взглянула на него. Она сидела за кухонным столом и составляла список покупок, записывая его в длинный блокнот. Она была красивой блондинкой со светло-карими глазами и тёплой улыбкой.

— Что такое, Фрэнк? Ты закончил свой сверхсекретный разговор с детьми? Можно уже зайти и взглянуть на них?

Жестом руки он велел ей не вставать.

— Бедные детишки, — пробормотал он. Он открыл буфет и начал рыться среди всяких склянок.

Дженни подошла к нему.

— Что случилось? Зачем они к тебе пришли?

Фрэнк пробормотал «Нашёл» и извлек из буфета маленькую бутылочку виноградного сока. Затем он повернулся к жене.