— А може би познава. Но не ви е казал? Изглежда, болката в гърдите се засили.
— Мистър Марлоу — отново поде тя, — аз съм личната секретарка на мистър Симпсън. Имам честта да се ползвам от пълното му доверие. Ако имаше човек на име Стърнуд, когото той да познава, то това щеше да ми е известно.
— Вивиан Стърнуд го познава.
— Боя се, че разговорът ни приключи, мистър Марлоу.
Тя вдигна малко пиринчено звънче и го разклати леко. Вратата зад мен се отвори и двата костюма влязоха.
— Чуйте ме внимателно — обади се мисис Рудник, — и не отминавайте с презрение онова, което ще ви кажа само защото съм жена. Ако продължавате да досаждате на мистър Симпсън по този или по който и да е друг въпрос, ще съжалявате до края на дните си.
— Отминавам го с презрение не защото сте жена, мисис Рудник — рекох аз, — а защото не се плаша толкова лесно. Вашите момчета с тъмните костюми също не ме плашат. Не се боя и от Рандолф Симпсън, който и да е той. И ако смятате, че съм ви причинил неприятности, имайте предвид, че още не съм се развихрил.
— Предупреден сте, мистър Марлоу — хладно заключи Джийн Рудник. Ръцете й все така лежаха скръстени в скута, а стоманените й немигащи очи ме изпратиха до вратата.
Освободих ръчната спирачка и поех по алеята. Имах чувството, че зад завесите на горния етаж мярнах нечие лице. Продължих надолу и скоро напуснах градината. Тежката желязна врата безшумно се затвори зад мен.
11
Без да става от бюрото си, капитан Грегъри тъжно ме изгледа и поклати глава.
— По-лесно ще получиш заповед за обиск на Белия дом — рече той. — Предупредих те, че Бонсентир има връзки с влиятелни хора. Симпсън трябва да е един от тях.
— Само защото има сто милиона?
— Да, само затова. И ти, и аз смятаме, че не би трябвало да е така, но и двамата от опит знаем колко малко вероятно е нещата в тая страна да се променят.
— А как предлагаш да постъпя, след като имам сериозни основания да подозирам, че там се намира изчезналото момиче и че то навярно е отвлечено?
— Дрънканиците на някаква откачена старица, дето си прекарва времето в четене на книжки, от които и аз бих се изчервил, едва ли представляват „сериозни основания“.
— Но мисис Рудник отрече да е чувала името Стърнуд.
— Може наистина да не го е чувала. Може пък и да не са й известни всички познати на шефа й. Представи си, че Вивиан познава Симпсън, а той не е чувал за нея. Дори да приемем, че се познават, това съвсем не означава, че сестра й е в къщата му.
— Май множко станаха съвпаденията — рекох. — Старата дама от „Рестхевън“ ми казва, че Кармен е при мистър Симпсън, а Вивиан познава човек с това име.
— Мен също ме дразнят съвпаденията, Марлоу. Съмнението е част от занаята ни. Но се случва и да сбъркаме. Дори заедно да сме я видели там, пък и кметът да е бил с нас, трудно ще намериш човек, готов да издаде заповед за обиск на дома на Рандолф Симпсън.
— Май и на тебе ти е пуснал нещичко, а, капитане?
Грегъри се намести удобно на стола си и бръкна в джоба за лулата и кесийката с тютюн.
— И още как — рече той. — Кой не може да купи тъпо ченге като мен. На никого не съм отказал. Пратките ги получавам в бакалски пликове. Нали затова от десет години карам все старата таратайка, живеем си с жената в оная кутийка и дори веднъж в месеца не се сещам да я изведа да хапнем роладини с чили и да пийнем бира.
— Не го вземай толкова навътре.
— Мъча се и като че ли все още успявам да бъда относително честен. Мъча се и да си гледам работата. Само дето хлапето е още в колеж, а трябва да мисля и за пенсия. Толкова са ми силите.
— Така е, разбира се.
— Нямаш намерение да се откажеш, нали?
— Така си вадя хляба. Хората ме наемат да върша неща, които полицаите не правят или не искат да правят. Реномето ми доста ще пострада, ако оставя недовършено някое разследване. Единственото, с което мога да надскоча другите, е това, че като се хвана с някой случай, не се отказвам, додето не го разнищя.
Грегъри кимна. Натъпкал бе вече лулата си и я палеше с вниманието, с което правеше всичко. Сякаш нямаше нищо по-важно да върши този ден, а и въобще.
— С каквото мога, ще ти помогна, синко, но не разчитай на кой знае какво.
— Не ми е за пръв път.
Грегъри отново кимна. Този път дръпна по-дълбоко от лулата и издиша дима бавно и замислено, а облачето увисна неподвижно между нас. Сетне протегна ръка и го прогони.
— Ти нямаш ли роднини, Марлоу?
— Не. Искаш ли да ми кажеш нещо друго за Симпсън, освен, че е фрашкан с пари?
— И това стига. Знаеш дори повече, отколкото е полезно за здравето.
— Благодаря за насърчението, капитане. Пожелавам ти хубавичко да си поживееш, като се пенсионираш.