Выбрать главу

— Мы не можем ничего сказать, это секрет. – Парочка подхватывает свои вещи и выходит из кафе. Альба внимательно смотрит на ушедших Бруно и Эстер. Ее отношения с Бруно закончились. Когда девушка узнала, что Бруно не смог полюбить ее, она пришла к выводу, что их отношения вряд ли зайдут далеко. Они попытались, было, стать парой, но в итоге Альба сама сказала Бруно о разрыве. Несколько ужасных дней, куча носовых платков и множество стаканчиков мороженого, а потом снова борьба за то, чтобы найти саму себя и кого-то, с кем можно разделить свое огромное сердце. Альба и Бруно остались друзьями, и постепенно все наладилось. Альбе уже не так больно видеть Бруно, не целовать его в губы и не сидеть на коленях как раньше, когда они были парой. Но, несмотря на это она еще чувствует легкое покалывание, когда разговаривает с ним или смотрит на него.

— Что мы можем ей купить? – спрашивает Эстер у Бруно. Ребята шагают по центру Мадрида.

— Понятия не имею.

— Эй, ты знаешь ее лучше. Ты же встречался с ней!

— Я не гожусь для выбора подарков на день рождения.

— На мой день рождения ты можешь постараться.

— До твоей днюхи еще уйма времени, так что не приставай ко мне.

— Уйма? До моего семнадцатилетия остается всего три месяца!

— Думаю, подарки купят Мери и Валерия, а я умываю руки.

Девушка со спадающей на лоб челкой улыбается, глядя в глаза невысокому упрямому пареньку.

— Какой же ты хитрющий! – Эстер придвигается к парню и целует его в щечку. Бруно вытирает щеку рукой, и они идут дальше. Ребята переживают сейчас прекрасный момент, возможно, самый лучший с тех пор, как они познакомились. В их отношениях есть и доверие, и дружба, и сопричастность друг другу...

— Ты замечаешь, как много всего произошло с нами за последние месяцы? – спрашивает Эстер, останавливаясь у магазина оригинальных и занятных подарков.

— Это верно, много.

— Эти вещи послужат нам опытом на будущее.

— Точно.

— Возможно, через десять лет мы с тобой будем вместе.

— Ты заставишь меня ждать тебя десять лет?

Девушка краснеет и, приблизившись к Бруно, обнимает его за шею.

— Скорее... десять дней. – Чмокнув парня в нос, Эстер выпускает его из объятий и застывает, изумленно глядя на самолетик, летающий по кругу в витрине магазина. – Мне нравится этот игрушечный самолетик! Купим его?

Бруно молча улыбается. Он рад видеть Эстер такой счастливой, и ему нравится, как улыбается она, смешно сморщив нос. Быть может, через десять дней...

Шесть часов нужно самолету, чтобы приземлиться в Хьюстоне, в международном аэропорту Джорджа Буша. Судя по тому, что сказали ей и ее родне, именно там может находиться решение ее проблемы.

— Желаете что-нибудь выпить, сеньорита?

— Немного воды, пожалуйста.

Стюардесса улыбается ей и подает стакан минеральной воды, а потом задает тот же вопрос другому пассажиру. В данном случае пассажир – светловолосая девчушка с косичками в белом платьице, сидящая на соседнем кресле.

— Я тоже хочу воду, как эта красивая девушка с темными волосами, – малышка указывает стюардессе на соседку, одновременно усаживая рядком на столике перед сиденьем шесть кукол. – Ты можешь принести воды и для них тоже?

— Я спрошу командира. Посмотрим, что он мне скажет, – серьезно отвечает стюардесса, подавая девчушке стакан воды.

— Ладно. Дело в том, что Валерия умирает от жажды. И Эстер тоже.

Темноволосая девушка с любопытством наблюдает за малышкой. Та кажется ей очень похожей на нее саму, когда ей было столько же лет. Если бы не одно обстоятельство, брюнетка подумала бы, что она уже умерла и перевоплотилась в девчушку, но в самую последнюю секунду она успела отскочить от несущегося на нее поезда, готового расплющить ее в лепешку. На самом деле между девушкой и девчушкой заметна одна существенная разница – цвет волос.

— Твои куклы очень сильно хотят пить? – с любопытством поинтересовалась темноволосая.

— Да, сейчас ужасно жарко.

— Как, ты говорила, их зовут?

— Это – Рауль… А у этой нет имени. Как бы мне ее назвать?

— Хочешь назвать ее Эли, как меня?

— Мне очень нравится это имя. Ее будут звать Эли, – заключает девчушка, глядя на куклу и расчесывая ее длинные темные волосы. – А меня зовут Алисия, и я рада познакомиться с тобой.

Благодарности

Эта книга была особенной из-за того, что она значит для меня и из-за обстоятельств, в которых я ее написал, а еще потому, что в процессе ее создания я чувствовал, что поднимаюсь все выше по ступенькам своего желания стать писателем. Я понимаю, что мне еще предстоит многому научиться и отточить свое умение, но я всегда буду благодарен “непонятым” и тому, кто сделал возможным, что эта трилогия отметила в моей жизни то, что было до нее, и то, что будет после.