— Ты принесла мои папки? — спросил он, усаживаясь на стул, но тут заметил аккуратную стопку договоров с замечаниями М.С. Инганфорде на полях.
Слоун пытался сосредоточиться на бумагах, а Даниэла устроилась рядышком и принялась терпеливо раскрашивать картинки.
— Как тебе это удалось, Мел? — наконец воскликнул он, откидываясь назад. — Все эти «игры в офис»?
Она взглянула на него поверх очков.
— Тебе не понять. Это умение организовывать прикладываемые усилия. Всему свое время. Игра, потом работа. Работа, потом игра. Как только организуешь режим работы, все сразу пойдет как по маслу.
— Не выношу режимов, — твердо заявил Слоун и потянул носом запах ростбифа в собственном соку.
Выходные дни кончились. Слоун героически оставался в своей спальне, пока на кухне разыгрывалась очередная покерная баталия.
Долгие часы он провел в ожидании своей суженой. Ему не терпелось поскорее прижать ее к себе, услышать мягкий, сексуальный, приглушенный голос, произносящий в экстазе его имя.
Увы, ничего этого не происходило, хотя в комнате по-прежнему витал цветочный запах.
Слоун впервые в жизни был по-настоящему одинок. Неожиданно для себя он стал частенько слушать радио, предпочитая тихую, романтическую музыку.
К такой деловой, организованной женщине, как М.С. Инганфорде, он чувствовал неприязнь. Женщина должна быть мягким, теплым и покладистым созданием, а не методическим творцом списков, постоянно штудирующим «Уолл-стрит джорнэл».
— Не надо дуться, — сказала она жестким тоном в воскресенье вечером, собираясь к себе домой. — Я приду после работы и буду здесь до тех пор, пока Даниэла не ляжет спать. Немного поработаем, разберем все, что у тебя накопилось… Не забудь отправить утром Даниэлу в садик к восьми часам. Дэверо говорит, что не хочет тебя перегружать и что ты можешь уходить с работы в полдень. Он боится, что ты схватишь воспаление легких как раз сейчас, когда положение на рынке начинает улучшаться. Только не забывай, что Итти теперь мой. — Она натянуто улыбнулась. — Теперь я ему нравлюсь. Знаешь, а он, оказывается, влюблен.
— Что за чушь, — проворчал Слоун, закрывая за ней дверь. Потом стащил с себя майку, швырнул на кушетку и осмотрел по-хозяйски убранную квартиру. «Все на своих местах. Всему свое время и место».
— Все на своих местах, всему свое время и место, — весело прощебетала позади него Даниэла и возвратила ему скомканную майку.
— Чушь собачья, — ответил он мрачно.
— С Рейвентролом что-то творится, — сказал Дэверо, заглянув в офис Мелани.
— Он выздоравливает. С вашей стороны было гениально позволить ему работать полдня, — сказала Мелани. Сначала Дэверо выслушал ее предложение без энтузиазма, но на пятый раз подхватил идею и сделал ее своей.
— Ммм. Может быть. Может быть, и нет. Я видел, как меняются такие люди, как он: забывают, что такое быть настоящим бизнесменом. Рейвентрол был лучшим из лучших, пока не подхватил этот грипп. — Дэверо увидел проходящего мимо Слоуна и быстро переменил тему: — Рынок держится стабильно, правда, Рейвентрол? Готов закрепить прибыли и освободиться от потерь?
— Акции супов Бендерса пошли вверх. Говядина держится на прежнем уровне. Свиные брюшки тоже. Есть куда вкладывать деньги, — кивнул Слоун и выдавил из себя нйтянутую улыбку.
Дэверо прочистил горло.
— Чем я могу, тебе помочь, мальчик? М.С. может вернуть пакет Идти, если тебе от этого станет лучше.
Покачав головой, Слоун сказал:
— Она прекрасно справляется.
— Тебя еще что-то беспокоит, Рейвентрол? Ты как будто попал с корабля на бал.
— Все в порядке. — Слоун широко зевнул. — Мел держала меня в курсе.
Дэверо посмотрел вслед Слоуну и задумчиво произнес:
— Что-то в жизни Рейвентрола не ладится. Выясни, в чем дело, Инганфорде. Потом сообщи мне. Я хочу, чтобы звезда моей команды снова была в бойцовской форме.
На следующий день в офис Мелани вплыла Мэйзи Даггинс.
— Все только и говорят что о Слоуне, — пропела она голосом маленькой девочки, который совершенно не соответствовал ее ярко выраженной сексуальной внешности. — Он какой-то… потухший. — Она наклонилась к Мелани и прошептала под большим секретом: — Иногда, когда мужчины заболевают, они… ну-у… понимаешь… теряют это.
Мелани затрепетала: уж она-то знала наверняка, что Слоун «не потерял это». Он был явно похож на человека, мучающегося от одиночества. Когда она вошла в его офис, то застала его глядящим на яркое осеннее солнце. Ветер тихо шелестел в огненной листве дуба, росшего напротив окна. Слоун вздохнул:
— Ты когда-нибудь лежала просто так в парке и разговаривала со своим возлюбленным, Мел? Вот просто так, на одном одеяле, среди опавших кленовых листьев?.. Скоро зима… заснеженные хижины с зажженными каминами, длинные холодные ночи и прогулки по снегу. Я никогда не занимался любовью перед пылающим камином в холодную зимнюю ночь. Или на старомодной четырехспальной кровати под стеганым одеялом.
Он взглянул на нее и грустно улыбнулся.
— Конечно, тебя не интересуют подобные вещи, старушка-карьера не оставляет много времени, чтобы нюхать розы, не так ли? Тебе звонила мама? Когда она приедет?
— Она сначала нанесет дружеский визит, потом позвонит, — ответила Мелани. Он снова вздохнул, и Мелани, извинившись, вышла из его офиса на ватных ногах.
Дома Слоун пытался сосредоточиться на работе, но вскоре бросил и стал раскрашивать картинки вместе с Даниэлой. От него и вправду осталась только одна внешняя оболочка; на самом деле он ждал появления своей любимой. Пристрастился смотреть по телевизору длинные романтические мелодрамы и с увлечением следил за романом Кларка Гейбла со Скарлетт. После того как в каком-то другом фильме закончилась напряженная любовная сцена, он кинулся на ковер и стал быстро делать физзарядку.
Мелани в свою очередь мечтала отдаться опытному Слоуну, то и дело вспоминая выражение его лица, когда он с нежностью оглядывал ее тело.
Она изнемогала от желания изведать эротическую любовь со Слоуном. Вновь ощутить его поцелуи, которые заставляли ее, то таять, то гореть огнем…
Во вторник утром она вошла в офис Слоуна со своими записями относительно предприятия по сооружению цепи садоводческих хозяйств. Поглядывая в окно на залитый солнцем Канзас-Сити, Слоун методично отщипывал шипы с роз, поставленных ему на стол в честь выздоровления. Маленькая кучка шипов рассыпалась по нечитаному спортивному разделу газеты.
— Чем занимаешься, Слоун? — вежливо осведомилась Мелани, подозревая, что болезнь, возможно, повлияла на него серьезней, чем она думала.
— Практикуюсь, — раздался спокойный и отстраненный ответ. Приложив ощипанную розу к своей щеке, Слоун вздохнул, вдохнул ее аромат и мечтательно закрыл глаза. — Ты совсем не романтик, Мел. Я бы не хотел, чтобы моя любимая укололась шипами. Мужчина никогда не должен дарить любимой женщине розы с шипами.
Он снова мечтательно вздохнул и провел лепестками розы по своим губам, потеряв всякий интерес к Мелани.
В середине третьей недели на Канзас-Сити обрушились проливные дожди. Погода соответствовала настроению Мелани. Совершенно спавший с лица Слоун являлся на работу истощенный и измотанный. Дэверо велел ей подыскать витамины и заставить Слоуна их принимать. Она все больше чувствовала себя виноватой и работала без продыху, стараясь думать только о карьере в «Стэндардзе».
Утренний ветер вырвал из рук Мелани зонтик, плащ сразу прилип к туловищу. Дождь хлестал по лицу и волосам. Она изо всех сил прижимала к себе портфель, чтобы ветер не унес его вслед за зонтиком.
Усталая и вымокшая до нитки, она быстро надела на себя удобный лифчик, который не уменьшал ее грудь, и выбрала хлопчатобумажные трусики, не делавшие ее бедра «утянутыми и бесформенными». Чувствуя себя удобно в строгом синем костюме, скрывающем женственные формы, Мелани вошла в крутящуюся дверь «Стэндардза», чуть обогнав Слоуна.
— Эй, Мел, — окликнул он, догоняя ее у лифта и на ходу снимая плащ. — Ты сегодня идешь с Даниэлой на мол?
— Собираюсь, Рейвентрол, — смахивая капли дождя с лица, ответила Мелани. — Там распродажа белых перчаток для девочек, а у Даниэлы нет ни одной пары. А также приличного кошелька. Подержи мой портфель, пока я сниму плащ. Дождь проник даже под воротник. Брр! — Она вошла с ним в лифт, сотрясаясь от пронизывающего холода.