— Бей! — крикнул Эль Лобо Даниэле, украдкой взглянув в ее карты. — Видишь ли, Итти, женский ум трудно понять. Я изучаю его с момента рождения девочки и нахожу его совершенно непостижимым на каждой последующей стадии развития.
— Бито, — сказал Слоун, устраивая любимую куклу Даниэлы вместе с одеяльцем у себя на коленях. Еще до начала игры Мелани и Делайла удалились поболтать, а Даниэлу оставили присматривать за тремя мужчинами.
Даниэла взяла себе карту и медленно расплылась в улыбке, хитро поглядывая на всех мужчин по очереди. Затем широко зевнула и потянулась.
— Я выиграла. Туз и валет. Ты уложишь нас с Сьюзи, дядя Слоун?
Когда он вернулся на кухню, Итти и Эль Лобо успели убрать кукольный сервиз, а его место на столе заняли банки с пивом и миски с орешками и чипсами. Мужчины приступили к покеру. Итти проворчал:
— Ты обязан сделать Персика счастливой. Если Персик не будет счастлива, пеняй на себя. Мне это не понравится.
Слоун погрузился в мечтания, как бы ему снова провести ночь в четырехспальной кровати Мелани. С трудом вернувшись к действительности, он произнес:
— Могу сообщить тебе новость, Итти. Персик будет заниматься капиталом Джорджа Переса. Винни делает предварительную подготовку. По своим каналам я выяснил, что деньги законные.
— Что за чертовщина! — воскликнул Итти, сдвинув к переносице кустистые брови. — Плохая новость. Джордж знает, что к чему, но Винни Перес — полный ноль. Персик просто милый невинный ребенок, она не представляет себе, чего можно ожидать от Переса. Выдерни ее из этого контракта, объясни, как обстоят дела.
Пока Слоун изучал свои карты, Эль Лобо сказал с глубоким вздохом:
— Три карты, Итти… Возвращаясь к теме женского ума, джентльмены, никогда и ни за что не указывайте женщинам, что им надо делать. Мне кажется, что ты, приятель, совершил эту роковую ошибку сразу же после… хм… любовного свидания с М.С. Инганфорде и теперь, как говорится, попал в немилость.
— Она считает меня властолюбцем, — уязвленно пробормотал Слоун. Глядя на свой «фул», он с грустью подумал, что незадолго до этого Мелани Сью называла его «милым».
Итти пристально посмотрел на Слоуна и прищурился.
— Черт возьми… властолюбец… Мальчик, ты должен стать более галантным. Возьми уроки или еще что-то в этом роде. Поучись, как обращаться с дамами. Может, Эль Лобо сумеет обучить тебя науке обольщения, если хорошенько попросишь.
Позже Слоун улегся в постель и закинул руки за голову. Сбросив на пол пушистую плюшевую собаку с длинными ушами, он стал размышлять, как вернуть расположение М.С. Инганфорде. Не так-то гладко идут дела с пленением нимфы…
Итти прав. Ему следует быть более галантным, если уж решил стать ее женихом.
— Долой Переса, — негромко повторил он в темноте, прижимая к телу свою любимую подушку. Прошел трудный, изнурительный день, да и сосиски Даниэлы начали урчать у него в животе. Ему было неприятно, что его считали властолюбцем, тем более женщина, которую он любил. Мысли о Пересе тоже нельзя было назвать приятными.
Пусть у Переса есть договор, который хочет заполучить Мелани, зато у него, Слоуна, есть свое секретное оружие — Даниэла.
Во вторник Слоун в поте лица трудился на кухне, готовя еду. Мелани должна была допоздна работать в офисе, и он хотел к ее приходу приготовить что-нибудь домашнее и продемонстрировать таким образом, что может быть хорошим мужем. С этой целью он рано ушел с работы, купил по дороге необходимые продукты и вместе с Даниэлой взялся за дело.
Мелани пришла измотанная и голодная, но ее уже ждал ужин. Слоун забрал у нее портфель и пальто, сунул в руку бокал вина и предложил расслабиться после трудного дня. Мимоходом он чмокнул ее в щеку в знак приветствия, не обращая внимания на ее хмурый вид, а сам засновал в кухню и из кухни, заканчивая последние приготовления к ужину при свечах.
Даниэла была хозяйкой стола и счастливо щебетала, а Мелани нахваливала салат, который та приготовила.
— Вкусно, правда? — робко вмешался Слоун, заботливо подсыпая тертый пармезан на спагетти в тарелке Мелани.
Девушка с любопытством взглянула на него, потом поправила очки.
— Очень вкусно. Спасибо.
Слоун немного опешил от ее чопорного тона.
— Это я сделала салат, — гордо выпалила Даниэла. — Дядя Слоун готовил спа-спагетти.
Мелани нагнулась и поцеловала малышку.
— Ужин великолепный, и сама идея прекрасна. Спасибо, милая.
Пока Даниэла без умолку тараторила, Слоун неловко откашлялся. Он-то рассчитывал, что удостоится похвалы, а взамен получил мрачный, испепеляющий взгляд.
Когда позже Слоун убирался на кухне, Мелани и Даниэла занялись поливкой травы в горшочке, которую собирались высадить в лоджии. Слоун убрал в духовку миску, в которой варил спагетти, и кастрюлю из-под соуса, сделал зарубку на памяти наутро попросить Максин все это перемыть, потом украдкой взглянул на сосредоточенное лицо Мелани. Склонившись над планом посадки, придуманной Даниэлой, девушка была бесподобна, если бы не слепое упрямство по поводу Переса и своей карьеры.
Решив сломать стену ее дурного настроения, Слоун рискнул заговорить.
— Подумать только, я и не представлял себе, что на этом месте можно что-нибудь посадить. Может быть… Как вы смотрите на африканские фиалки? — спросил он, припомнив россыпь цветов на подоконнике Мелани. — Здесь недалеко есть оранжерея, которая работает допоздна. Предлагаю сходить туда прямо сейчас.
Даниэла захлопала в ладоши Мелани медленно обернулась, сумеречный свет заиграл в ее золоти-стых волосах. Она высоко подняла голову и посмотрела ему прямо в лицо.
— Мы не собираемся брать тебя с нами за покупками, Рейвентрол. Когда ты понадобишься, мы тебя известим. Это исключительно женское дело.
Слоун не любил, чтобы ему отказывали, особенно когда это делала любимая женщина.
— Без меня вы никуда не пойдете, сейчас слишком поздно, — уверенный, что Мелани внемлет такому доводу, сказал Слоун. — Это может быть опасно.
Она улыбнулась и поправила бантик на косичке Даниэлы.
— Согласна. Сегодня мы с Даниэлой будем раскрашивать картинки и вырезать кукол. А может, сыграем в подкидного дурака. А покупку растений внесем в список дел на субботу или воскресенье. Таким образом, у нас будет больше времени для выбора. Устроим небольшое сафари.
— Списки, — мрачно прошептал Слоун, делая шаг в ее сторону. Он хотел прижаться к ней губами, заключить в объятия, почувствовать исходящее от нее приветливое тепло. — Мне нравится идея сафари.
Мелани приоткрыла от удивления рот и пристально уставилась на него, а Даниэла потянула его за брюки. Слоун автоматически поднял девочку на руки, и она погладила его по подбородку.
— Я так рада, дядя Слоун! Я никогда не была на саф-сафари. А сейчас займусь своей травкой. Мелани говорит, что она прорастет сегодня ночью.
Слоун растерянно поморгал. Раз капризы Даниэлы так легко направлялись в другое русло, это уже серьезно. М.С. Инганфорде — опасная женщина.
— Пожалуй, схожу к Эль Лобо, — спасаясь бегством, осторожно заявил он.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Деловой обед Мелани с Винни состоялся в среду, как и планировался. За сочным фирменным салатом Джино и булочками с хрустящей корочкой Винни выложил возможные варианты инвестиций, прикинул предполагаемые доходы. Золотой зуб придавал особый шарм его смуглому, тонкому лицу; узкие маленькие глазки быстро скользили по ее серому деловому костюму и строгой белой блузке.
Винни подробно объяснял про капиталы Пересов, уверял ее, как важно для них, чтобы кто-то из «Стэндардза» свежим взглядом посмотрел на их договора. Пересы выбрали «Стэндардз» из-за безупречных, солидных клиентов этой компании. Внимательно слушая наметки Винни относительно прибылей и делая записи, Мелани не заметила, что рядом с их столиком расположились четверо неуклюжего вида мужчин.