Выбрать главу

— Принимая в расчет летучую живность, я не стану возражать, если ты, Анника и Эдвин вернетесь в наш офис, — сказал Ниеми и отмахнулся от наиболее назойливых кровососов.

— Тогда так и поступим, — сказал Бекстрём.

— Тогда так и поступим, — повторил за ним Ниеми. — Здесь от вас никакой пользы. Вы будете только путаться под ногами. Обещаю дать знать о себе самое позднее вечером.

— Эта лисья нора… — Бекстрём повернулся к Эдвину: — Ты можешь рассказать о ней?

— Да, — ответил Эдвин. — Она песчаная. Бывают еще каменные, среди валунов и тому подобного, но эта песчаная. Хотя ее можно назвать настоящей норой, если там живут лисы.

— А маленькое отверстие там между кустов, значит, вход? — спросил Бекстрём и показал в сторону норы.

— Да, или выход. Как дверь в квартире примерно, — объяснил Эдвин. — Хотя без самой двери, конечно. Отверстие, используемое, чтобы входить или выходить, я имею в виду.

— Обычно в такой лисьей норе много отверстий?

— В этой я нашел шесть. Хотя мой рекорд пятнадцать. Но то была каменная нора.

— Значит, лисья нора всегда имеет много входов и выходов. Зачем это лисам?

— Здесь нет ничего странного, — ответил удивленный Эдвин. — Представьте, комиссар, приходят охотники, чтобы застрелить лис, живущих там. Сначала они запускают внутрь норную собаку из тех, с какими охотятся на лис, а сами стоят снаружи и готовятся стрелять, когда звери выскочат на поверхность. Когда из нор много выходов, проще улизнуть, и у лис больше шансов уцелеть. Они ужасно хитрые животные.

— Так, значит, у норы много выходов. Поскольку лисам надо спасаться, если кто-то за ними охотится.

— Да, — подтвердил Эдвин. — Хотя я никогда не буду этого делать. Я против охоты.

— Лисья нора имеет много выходов, — задумчиво произнес Бекстрём и кивнул.

* * *

Бекстрём, Анника Карлссон и Эдвин вернулись на берег и стали ждать полицейский катер, который уже находился на пути к ним, чтобы доставить в лагерь скаутов. Комиссар угостил мальчика бутербродом и лимонадом, прежде чем начал паковать свои вещи.

— Ты уже вызвал свой вертолет? — спросила Анника Карлссон.

«Зря я, — подумала она в то самое мгновение, когда сказала это. — В последний час он ведь вел себя как нормальный человек».

— Нет, — ответил Бекстрём. — Я решил отправиться на катере с тобой и Эдвином. Должна получиться приятная прогулка по озеру. Солнце светит, ветра почти нет, поэтому я жду ее с нетерпением, — добавил он.

«Плюс у них наверняка есть сортир на борту, куда я смогу незаметно смыться с фляжкой моей лучшей в мире водки и в спокойной обстановке заправиться немного перед поздним обедом». — Бекстрём уже начал планировать остаток своего дня.

— Ты не перестаешь меня удивлять, Бекстрём, — пожала плечами Анника.

— Ну, это я знаю, — усмехнулся комиссар.

Четверть часа спустя их высадили на острове Экерё. Несмотря на то что Бекстрём говорил о приятной прогулке по озеру перед отплытием, он по большому счету просидел все путешествие в туалете катера.

«Впрочем, в этом нет ничего странного», — подумала Анника Карлссон.

Лагерь скаутов по-прежнему был пустым. Никаких следов ни заведующего Фурухьельма, ни его воспитанников. Проще всего было позвонить ему и сказать, чтобы приехал к ним в участок на допрос.

Анника Карлссон отвезла их назад в город. Бекстрём никогда не водил машину, неясно почему, ведь водительские права имели все полицейские. Их поездка домой без пробок получилась в два раза быстрее. Как только они приблизились к зданию полиции Сольны, Бекстрём достал мобильник и вызвал себе такси.

— Я слышал, вы с Анникой вечером пойдете в Грёна Лунд, — сказал он и кивнул Эдвину.

— Да, — подтвердил мальчик. — Комиссар хочет присоединиться к нам?

— Нет, как это ни печально. — Бекстрём с сожалением покачал головой. — У меня есть кое-какие дела, как ты понимаешь. Мы увидимся завтра рано утром в здании полиции.

Прежде чем они расстались внизу, в гараже, Бекстрём достал свой зажим для купюр, отсоединил от толстой пачки пятисоткроновый банкнот и дал Эдвину.

— Возьми, Эдвин, — сказал он и погладит мальчугана по голове. — Ты сможешь прокатить Аннику на «Американских горках».

— Спасибо, — поблагодарил его Эдвин и даже поклонился. — Но это слишком много, комиссар.

Бекстрём, казалось, не услышал его. Сначала, судя по его виду, он глубоко задумался, потом отсоединил еще одну пятисотку и сунул ее в нагрудный карман Эдвина.

— Возьми и ее тоже, — сказал он. — На случай, если вы захотите поехать домой на такси. Не забудь дать мне квитанцию, как обычно.