Выбрать главу

- Говорят, мадам уехала в свой клуб?

- Кажется, да.

Меня настораживает в ее голосе едва заметное смущение.

- Вы не совсем уверены в этом?

Она пожимает плечами.

- Вы можете говорить мне все, Луизетта. Я - не сплетник, наоборот умею здорово устраивать разные интимные дела. Мне надо было стать мировым судьей.

- Ну, тогда... Вчера хозяин бакалейной лавки сказал мне, что видел на танцах нашу мадам с одним молодым типом не очень приличной наружности. Может быть, он и ошибся, потому что утверждал, что мадам была невероятно намазана, а это - не в ее привычках.

- Что за танцы?

- Сама не знаю.

- Ну, ладно.

Мы замолкаем. Я задумываюсь и отключаюсь, а ноя рука, сама по себе, начинает поглаживать упругое бедро Луизетта. Повторяю, что делается это машинально и чисто инстинктивно. Если кто не верит, могу поклясться на библии, желательно протестантской, так как сам я - католик.

Луизетта не удерживает мою предприимчивую руку от агрессивных действий. Она подносит ее к губам и начинает тихо и нежно ее целовать. Эта блондиночка соскучилась по ласке. Примитивный Поташ мог довольствоваться одной жратвой, но Луизетте нужно нечто большее.

- Вот вы - совсем другой, - шепчет она. Я не спрашиваю, какой "другой" - я все понимаю. Склоняюсь над ней, целую нежную шейку и похлопываю ее по бедрам.

- Ты-то, случаем, не парень? - говорю я, шутя. Недавно в коридоре я прекрасно рассмотрел через прозрачную ткань рубашки молодую поросль ее маленького ботанического садика.

Однако, она всерьез воспринимает мой вопрос.

- Да нет, посмотрите.

И я вижу.

Она - истинная блондинка и блестит, как золотая статуя летним днем. Я вижу ее крупное, упругое тело. Я чувствую, как нарастает ее желание по мере того, как мои руки скользят от горячих бедер к ее нежным грудям и обратно.

Я крепко прижимаю ее к себе, так она чувствует себя увереннее. Ей не нужны разные тонкости и ухищрения, ей нужна ласка и нежность. Когда я встречаю таких обездоленных девочек, всегда стараюсь уделить им побольше внимания. Учу их верить в себя, становлюсь для них Пигмалионом. Но жизнь пришпоривает со всех сторон, заставляет стремиться вперед и вперед. Бежишь вдоль железнодорожного полотна и не можешь ухватиться, вскочить на подножку вагона, только на секунду касаешься его поручней.

Я нежно целую ее в шею, ласково сжимаю круглые груди, прикасаясь пальцами к ее подрагивающим бедрам. Она не замечает того, как мы оказываемся в постели, крепко обнявшись.

Я кладу ее на спину и высвобождаю свой "реквизит". Я тискаю ее тело, и Луизетта закрывает глаза. Однако, они широко раскрываются, когда я вонзаю в нужное место свой "стержень". Легкая тень набегает на ее личико, так как я до упора углубляюсь в нее. Но тут ее тело расслабляется, и Луизетта начинает тяжело дышать. Несмотря на возраст, она оказывается неопытной, и я получаю огромное наслаждение, обучая ее искусству любви. Она проявляет примерное прилежание и старательность.

А затем, когда она начинает приводить себя в порядок, я возобновляю свои расспросы.

- И все-таки, Луизетта...

- Да, месье?

"Месье"! После всего, что произошло между нами! Стоящая девушка. Такие - просто бесценны в роли прислуга, потому что большинство "куколок" после первой же проверки на девственность начинают называть хозяина "миленьким".

- Эту бомбу...

- Да?

- Кто же мог подложить ее туда, кроме тебя?

Ей кажется, что я обвиняю ее. Она вскакивает и начинает возмущаться, забыв накинуть на себя рубашку. А это - довольно опрометчиво с ее стороны, потому что, глядя на ее восхитительные формы, я опять впадаю в игривое настроение.

- Вы серьезно так думаете?

- Нет, моя прелесть. Но именно поэтому, я и спрашиваю. Должен же кто-то быть, кто-то, причем из домашних, подложил бомбу. Для постороннего проникнуть в спальню Кри-Кри весьма затруднительно.

- Что вы хотите узнать от меня?

- Когда ты стелила его постель?

- Под вечер, потому что Кри-Кри не участвовал в дневных съемках и встал очень поздно.

- С того момента в комнату кто-нибудь заходил?

- Нет, никто. Только ремонтники с телефонной станции.

- Кто такие?

- Хозяин хотел установить аппарат, фиксирующий телефонные разговоры, и автомат, отвечающий на звонки. Он хотел выяснить, кто же ему звонит и угрожает.

- Эти люди долго работали в доме?

- Они приходили вчера и позавчера, и должны явиться еще сегодня.

- А кроме них, кто еще?

- Почтальон, но он давно обслуживает наш квартал, мы хорошо его знаем, и в дом он не заходит.

- Спасибо.

Видя, что я собираюсь уходить, Луизетта мрачнеет. Видимо, она ждала, что я еще немного побуду с ней.

- Вы уходите? - спрашивает она.

- Да, надо проверить дом, вот только влезу в свои брюки.

- Мы еще увидимся?

В глубине души знаю, что нет, но говорить ей об этом - жестоко. Приходится отвечать уклончиво, оставляя ей надежду, но не связывая себя какими-либо обещаниями.

- Было бы очень печально не встретиться еще раз, Луизетта.

Горячий поцелуй. Может быть, остаться? Она - способная ученица.

- Спокойной ночи или утра!

Регистрационный аппарат находится в металлическом кессоне на кухне. На его красном корпусе я читаю марку, название и адрес агентства. В эту ночь моя команда бодрствует, так как в любой момент может понадобиться подкрепление.

Матье беззаботно дрыхнет в секретном кабинете агентства. Только после шестого звонка, он отвечает мне голосом, похожим на переваренное варенье.

- Рыжик, ты один?

- Э-э-э... Да.

- Так с кем же?

- С Клодеттой.

- А я-то думал, что ты питаешь слабость к Маризе.

- Так оно и есть, но сегодня вечером она не могла... Одно предполагаешь, другим располагаешь. Я вам нужен, патрон?

- Ты знаешь агентство Резольди?

- Что, тайный телефон?

- Да, его устанавливают у Кристиана Бордо, и мне нужны сведения о рабочих, которые производят установку.

- Узнаю, как только откроется их контора.

- Ты меня не понял. Эти сведения мне нужны сейчас!

Наступает молчание. Я слышу, как Рыжий в недоумении скребет затылок.