— Джо, это моя девушка, Мемфис. А этот маленький мужчина - Дрейк.
— Приятно познакомиться, — сказал Джо, пожимая мне руку.
— Привет, — я кивнула и улыбнулась, надеясь, что шок не отразился на моём лице.
Девушка. Я и раньше была девушкой. Но никогда этот статус не звучал таким... долгосрочным.
Потребовалось двадцать минут на то, чтобы пройти через весь зал, потому что за каждым столиком, мимо которого мы проходили, кто-то останавливал Нокса и делал ему комплименты по поводу еды. Затем он представлял меня как свою девушку. Снова и снова. Каждый раз по моему позвоночнику пробегала дрожь.
Пока, наконец, мы не добрались до дверей и не выбрались наружу, на снег.
— Давай просто поедем вместе. Завтра заберем мой грузовик.
— Хорошо, — я пошла по его следам на снегу к «Вольво» на стоянке.
Буря на прошлой неделе принесла более двенадцати дюймов снега. И он не собирался таять. Но такая ранняя зима меня вполне устраивала.
Снег делал Куинси еще более очаровательным. И в каком-то смысле он был подобно кокону, изолирующему нас от внешнего мира. От родителей по-прежнему не было вестей, и по мере того, как шли дни, мое беспокойство ослабевало.
Ждать было нелегко, но у меня было много отвлекающих факторов. Маленький мальчик. И мой Нокс.
Мы сели в машину, и Нокс взял ключи, чтобы вести машину. Затем мы отправились на ранчо Иден.
Мои колени начали подпрыгивать, когда мы съехали с шоссе. Я села на руки, чтобы они не дрожали.
Пальцы Нокса барабанили по рулю, но, в отличие от меня, это были не нервы. От его широких плеч исходила энергия, а улыбка на его лице была пьянящей.
— Ты на взводе.
— Да, — его голубые глаза сверкали в ярком полуденном солнце. — Это из-за ресторана. Сегодня было безумно много народу. Я всё ещё на волне.
— Ты действительно любишь это, не так ли?
— Очень.
Меня охватил приступ зависти.
— Я не люблю убирать номера.
Он вытащил мою руку из-под моего бедра, переплетя наши пальцы.
— А что ты любишь?
Что я люблю?
— Понятия не имею. Мне никогда не давали свободы выбора.
— Теперь ты свободна, дорогая.
— Кроме того, что мне нужны деньги, чтобы платить за аренду и еду. Кстати говоря, ты не внес мой последний чек за аренду.
— Разве нет?
Я нахмурилась.
— Если ты не обналичишь его, я перееду в лофт.
Он усмехнулся.
— Я обналичу его.
— Спасибо, — я посмотрела на Дрейка в зеркало заднего вида, чтобы я могла видеть его лицо. Его внимание было приковано к окну и окружающему миру за ним. — В основном, я просто хочу проводить с ним время. Больше времени.
— У тебя образование Лиги плюща. Готов поспорить, если бы ты начала искать, то смогла бы найти что-нибудь в Интернете. Сейчас люди работают на дому больше, чем когда-либо. Чёрт, если хочешь, мы можем превратить лофт в офис.
— Может быть, — это было так заманчиво. — Но пока нет. Не раньше, чем у меня появятся некоторые денежные резервы.
— Я могу прикрыть тебя.
— Спасибо, но нет, — моя независимость была слишком важна.
— Ты упрямая, — поддразнил он.
— Очень.
Он поднес костяшки моих пальцев к своим губам.
— Мне нравится, что ты упрямая. Но мне бы ещё больше понравилось, если бы ты любила свою работу.
— Я не ненавижу свою работу.
— Это не одно и то же.
— Я знаю, — пробормотала я. — Элоиза была бы недовольна тобой, если бы я сказала ей, что ты пытаешься заставить меня уволиться.
— Элоиза была бы недовольна мной за многие вещи, касающиеся отеля, — он выпустил длинный вздох. — Мои родители просили меня взять его управление на себя.
— Что? — я села прямее. — Когда?
— Мы обсуждали это уже некоторое время. Я не хотел принимать решение, поэтому откладывал его на потом. Но... Я не могу игнорировать это вечно. Они хотят, чтобы все семейные предприятия остались в семье. Гриффин владеет ранчо. У Лайлы - «Кофе у Иденов». Отель - следующий вопрос, и они хотели бы, чтобы я им занялся.
Нокс? Правда?
— Не злись на меня за это, но... я всегда считала его принадлежащим Элоизе.
Он мягко улыбнулся мне.
— Я никогда не буду злиться, когда ты честна. И он действительно её.
— Тогда почему они не хотят, чтобы она его получила?
— Она молода. Я люблю сердце моей сестры, но бывали случаи, когда она руководствовалась им и принимала неправильные деловые решения. Мама и папа только что закончили судебный процесс с бывшим работником. Это было... напряженно.
— О. Я не знала, — Элоиза много рассказывала мне о своей семье, отеле и Куинси в целом, но не о судебном процессе. — Ты вообще хочешь управлять отелем?
— Не совсем, — признался он. — Но я бы предпочёл взять его на себя, а не продавать его.
Я поморщилась. Отель не был бы отелем без Иденов. Без Элоизы.
— Если я это сделаю, надеюсь, ничего особо не изменится. Я не хочу отнимать у Элоизы работу. Но вместо того, чтобы отчитываться перед моими родителями, она будет отчитываться передо мной. И я бы не вмешивался, разве что только в более трудные переговоры.
Учитывая, что я редко видела Харрисона или Энн в отеле, я сомневаюсь, что Элоиза будет возражать против того, чтобы вместо этого ходить к Ноксу. Может быть, ей действительно понравится, что у неё будет кто-то поближе, с кем можно обсудить идеи. Но всё же... почему всё ощущалось таким неправильным?
— Это похоже на предательство, — он озвучил ответ на мой незаданный вопрос. — Знаешь ли ты, что Элоиза была названа в честь нашей прапрабабушки, Элоизы Иден? Это был её отель.
— Она сказала мне это на третий день.
— Она гордится. Она должна гордиться. Она много работала, — он отмахнулся. — В любом случае... Я хотел, чтобы ты знала. Подумай. Нам не обязательно говорить об этом сегодня.
Нервы, с которыми я боролась всё утро, натянулись, когда мы проехали под бревенчатой аркой. На её вершине красовался логотип ранчо «Иден».
— Почему я нервничаю? — не то, чтобы я не встречала всю семью Нокса. Его братья и сестры часто бывали в отеле. Его родители тоже. Талия была врачом Дрейка.
Но сегодня был семейный праздник в доме Харрисона и Энн. И я была девушкой, впервые участвующей в праздничном мероприятии.
— Тебе не о чем беспокоиться. Ну, разве что Элоиза принесет печенье. Держись от него подальше.
Я хихикала, пока он катился по гравийной дороге, ограждённой заборами с колючей проволокой. Под вечнозелёными деревьями, возвышающимися над участком, земля была покрыта снежным покровом. Было мирно. Безмятежно.
— Это очаровательно, — сказала я.
— Это прекрасный кусочек мира.
Я улыбнулась, — так и есть. Но я больше люблю твой кусочек на Можжевеловом холме.
— Я тоже, — он подмигнул и проехал остаток пути, пока я изучала сельскую местность.
Моё сердце заколотилось, когда в поле зрения появился бревенчатый дом с крыльцом. Дом гордо возвышался на поляне среди деревьев. За широкой, открытой площадкой находилось здание магазина. Напротив него находился огромный амбар и конюшня.
Все крыши были припорошены снегом. Из трубы дома шел дым. На улице была припаркована вереница машин.
— Мы не опоздали? — спросила я.