Я покорно скрестил ноги и опустился на пол.
— Наверняка, ничего из того, что сказал бы тебе.
Вон присел и взял одну из коробок под ёлкой. Повернувшись, он увидел, как я пялюсь на его задницу.
— Веди себя прилично, — сказал он. И когда я потянулся за подарком, он отвёл руку с коробкой назад, а я тихо засмеялся на его поддразнивание.
— Но тогда ведь неинтересно. — Я всё-таки забрал у него подарок.
Вон наклонился ко мне, быстро поцеловал меня в губы и сказал:
— Ты прав, никакого веселья. А теперь... любитель флирта, открывай.
Глава 3
— Лейкопластырь «Маленькая мисс Ай»? Ты серьёзно? — засмеялся я, достав из коробки подарок и поняв, что внутри были запакованы игла и нить. — О, Боже, ты... ты сейчас хочешь мне напомнить о дне нашей первой встречи?
— О лучшем дне в моей жизни, — сказал Вон и я поднял бровь.
— Серьёзно?
Он кивнул.
— Серьезно.
Шикарная улыбка Вона тогда просто сразила меня наповал. И даже сейчас, через три года, она заставляет моё сердце сбиваться с ритма. А ещё эта улыбка напомнила мне момент, когда я увидел его впервые...
— Порез очень глубокий. Доктор Беннетт подойдёт буквально через несколько минут. Он наложит швы так, что вы будете, как новенький. — Медсестра приложила к ране у меня над глазом марлю и попросила подержать, а потом ушла, задвинув штору.
«Картер, пора уходить. Нет ничего унизительного в том, чтобы получить по физиономии футбольным мячом, брошенным одним из твоих учеников». Хорошо хоть единственными свидетелями моего стыда были только медсестра Кэти и доктор, делавший обход. Хотя, думаю, мои ученики никогда не дадут мне об этом забыть...
Послышался быстрый стук в перегородку, потом штору отодвинули и внутрь вошёл самый роскошный в мире мужчина. Высокий, где-то под 190 сантиметров ростом, с густой светлой шевелюрой, в белом халате с табличкой на левом нагрудном кармане, гласившей «Вон Беннетт, врач». Он просматривал мою карту и...
«О, Боже! Нет-нет, только не это! Он же не может быть моим врачом!»
— Картер Пирс? — спросил доктор Беннетт и поднял на меня взгляд. И тут в моих лёгких как-то разом закончился воздух. Глаза почти нереально сияющей синевы встретились с моими и мои щёки моментально залились румянцем. Я ничего не ответил, и доктор Беннетт нахмурился. — Медсестра сказала, что по внешним признакам у вас нет сотрясения. Но, может, вы чувствуете головокружение? Или слабость?
«О, да». Я чувствовал и головокружение, и слабость, только их причиной была совсем не травма головы, а скорее стоящий передо мной мужчина.
— Нет... то есть да, я — Картер, и нет, у меня нет сотрясения, — сказал я, заставив себя в конце концов говорить, но моя речь получилась ещё бессвязнее, чем ожидалось. Опустив глаза вниз, чтобы избежать его пристально-проникающего взгляда, я заметил, что кожа у меня на руках покрылась мурашками. «Боже, только бы он ничего не заметил! Может, он подумает, что я замёрз?»
— Давайте-ка, взглянем, — сказал он, коснувшись моих пальцев, державших марлю, и меня пробила дрожь. — С вами всё в порядке?
Я поднял глаза и его беспокойство заставило моё сердце забиться быстрее:
— А-а, да. Я... я в порядке.
Губы врача дёрнулись, будто он собирался что-то сказать, но вместо этого он снова сконцентрировался на марле, которую убирал от моего лба.
— Ох, какой глубокий порез, — сказал он, и я наклонился к нему немного ближе. Пока его пальцы легонько приподнимали чёлку в месте удара, я сидел, застыв, как статуя, и задержав дыхание. — Как же это случилось?
«Конечно, он должен был это спросить», — подумал я, когда он посмотрел на меня сверху вниз, а я попробовал вспомнить, как говорить связно.
— Хм... я... — он прошёлся пальцами по моей голове, и я замер на полуслове. Интересно, слышал ли он, как громко бьётся моё сердце? Я сомневался, что происходящее не было простым плодом моего воображения, но я был на сто процентов уверен, что его пальцы задержались на мне немного дольше, чем положено.
— Вы уверены, что вы чувствуете себя, — он остановился и убрал руку, — нормально?
Я открыл было рот для ответа, но доктор отвернулся и ногой подтянул к себе высокий стул. Когда стул остановился прямо перед местом, где я сидел на кушетке, доктор потянулся за металлическим лотком, поставил его рядом и уселся на стул, прямо между моих разведённых ног.
— Так как, вы говорите, получили этот порез? — спросил он, пытаясь отвлечь меня светской болтовнёй. Но обсуждать мои промахи, когда между ног у меня сидел супергорячий парень, совсем не входило в первую десятку вещей, которые «умереть, как хочется сделать».
— Я ничего не говорил, — сказал я, кидая взгляды на лоток, где лежала устрашающего вида игла, спиртовые тампоны, перчатки и... погодите-ка... — Это лейкопластырь «Маленькая мисс Ай»? (прим. пер.: на внешней части лейкопластыря нанесён рисунок выдуманного персонажа детской книги «Маленькая мисс Ай» (Little Miss Whoops), которая вечно попадала в передряги. См. рисунок в Интернете).
Когда доктор Беннетт, он же мужчина моей мечты, взялся надевать перчатки, у меня появились совершенно неприличная мысль о том, что я рад, что это не был осмотр простаты.
— Да, простите, но остались только они и... — он пожал плечами, и я почувствовал, что щёки снова заливает румянцем. «Боже, ну неужели на сегодня унижений недостаточно?» — она миленькая, не находите?
Я поднял бровь и отрицательно покачал головой, пробормотав:
— Ну, она не совсем мой тип.
Доктор Беннетт посмотрел на изображение перебинтованного синего персонажа на лейкопластыре.
— М-да, и не мой тоже. — После такого намёка моё сердце подскочило куда-то вверх, и оставалось там ровно до момента, когда он добавил: — Слишком синяя.
Я заставил себя тихо засмеяться его шутке, только чтобы не показать, что я на самом деле имел в виду. Этот парень заставлял меня нервничать. Чтобы перестать ёрзать, я даже плотно зажал ладони между ног. Ну, знаете, чтобы только не наброситься на него.