Я решил, что доведу её до ближайшего поста жандармерии, а дальше пусть сама выбирается. Ещё не забыто грубое и неумелое интервью.
— Идём, я сопр̀овожу тебя до ближайших жандар̀мов, — сообщил я Ирине, после чего подошёл к окну.
— В окно?! — удивлённо воскликнула журналистка. — Но там же нет лестницы!
Второй этаж — это не слишком высоко, если знаешь, как именно спускаться.
— Только что я видел около двух сотен мер̀твецов, алчущих свежей плоти, — снисходительным тоном сообщил я ей. — Если хочешь пр̀ойти к выходу чер̀ез них — добр̀о пожаловать. Я солдат, но я не самоубийца.
— Тогда я останусь здесь, — решила Ирина. — Там слишком высоко!
— Что ж, на этом мои полномочия исчер̀паны, — развёл я руками и открыл окно. — Ох, мьер̀де, москитные сетки убивают дух этого гор̀ода…
Выломав сетку, я рассмотрел пространство под зданием. Внутренний двор пуст, машины стоят, конечно, но людей всего пара-тройка, причём они не похожи на зомби. Спускаюсь.
Справа от окна была труба дождевого слива, ржавая, даже выглядит ненадёжно. Можно было и так спрыгнуть, второй этаж всего, но есть риск подвернуть или сломать ногу, что превратит меня из смертельной угрозы в бесплатную закуску. Бесславная смерть в мои планы сегодня не входит.
Прохожу по очень узкому оконному отливу, балансируя на личных акробатических навыках и чуде, после чего вцепляюсь обеими руками в трубу.
В окне увидел ошеломлённое лицо Ирины. Наверное, не может поверить, что я настолько отбитый. Но я не отбитый — я отважный!
Аккуратно переставляя ноги с кронштейна на кронштейн, под душераздирающий металлический скрип, я быстро спустился на первый этаж, стряхнул с сюртука ржавчину и пыль, после чего помахал выглядывающей из окна Ирине.
— А р̀евуар̀, мадмуазель. — попрощался я с ней, приложив пальцы к ротовой прорези маски.
В кармане зазвонил телефон. Вытаскиваю его, вижу надпись «Бабуля» и сдвигаю слайд с иконкой зелёной трубки направо.
— Алё, — произнёс я.
— Внучок, ты где? — спросила меня бабуля.
Голос её был обеспокоенным.
— Я тут в гор̀оде, по делам. — ответил я.
— Что у тебя с голосом? — спросила бабушка. — И какие могут быть дела сейчас? Головой ударился, внучок?
— С голосом у меня всё в пор̀ядке, — ответил я, прикрыв глаза. — А дела непоср̀едственно связаны с пр̀оисходящей ситуацией — мой пр̀еподаватель сценической р̀ечи попал в беду, поэтому я должен спасти его. Ср̀азу после этого я постар̀аюсь пр̀иехать домой — вот тогда и поговор̀им, бабуль.
— Героем себя возомнил, Димка? — недовольно спросила бабуля. — Не дури, сосунок, езжай домой! Убьют — не было у меня внука! Даже горевать не стану!
Моя бабушка, Верещагина Агата Петровна — человек сурового воспитания, сформировавшийся в очень тяжёлых условиях. Это неизбежно наложило отпечаток на её взаимодействие с окружающими. Поэтому у неё не очень хорошие отношения с моими родителями, с пенсионным фондом, с социальными службами, районной администрацией и всеми остальными. С дедом, конечно, она общалась совершенно иначе, но деда уже давно нет в живых… Эх…
А я знаю, что за жизнь она прожила, а ещё она моя бабуля — как я могу с ней ругаться? Так что, пусть хулит меня столько, сколько хочет, я ведь понимаю, что она не на шутку беспокоится.
— Не убьют, — заверил я её. — А связь как появилась?
— По телевизору передали, что подключили резервные мощности, — ответила бабушка. — Ты звонил родителям?
— Я думал, что связи нет, — ответил я. — Но тепер̀ь буду звонить. Спасибо, бабуль.
— М-м-м, всё-таки поедешь спасать чужого человека? — недовольно спросила бабушка.
— Не могу поступить иначе, — ответил я. — Всё, мне надо бежать. Сиди дома, никуда не выходи. Пока!
— Эх, пока… — вздохнула бабуля.
Завершив вызов, я побежал к своей машине. Камри 2020 года, 2,5 литра, брал с салона в тот же год. Цветом чёрная, как ночь.
— Та мер̀ ля пют![6] — выкрикнул я, увидев, что мою ласточку загородил некий серый внедорожник. — Ле кон![7]
Осмотр показал, что это «Мерседес», старый, но в хорошем состоянии. Коробка для братков, позерский способ перемещаться по городу.
Ни объехать, ни проскользнуть — наглухо заблокировал. Пинаю внедорожник по колесу. И это было очень зря, потому что это вызвало срабатывание очень громкой сигнализации.
Не прошло и секунд десяти, как в служебный выход из театра застучали. Мертвецы, как я понимаю.
— Ты чего творишь, додик?! — крикнул мне какой-то мужик с балкона третьего этажа жилой части дома. — Не знаешь, что происходит?
6
Та мер ля пют — фр. ta mere la pute — в переводе с французского это означает «твоя мать — женщина с низкой социальной ответственностью».