Выбрать главу

И ты сама, сестрица.

Воспоминания вернулись, гнетущие и мрачные. Лирит решительно отбросила их. Она не станет заложницей прошлого, как те люди, сидевшие возле стены.

— Идемте, — сказала она. — Не надо заставлять Мелию ждать.

Как только они поравнялись с бардом и его спутницей, Эйрин тут же проникла в сознание Лирит.

За нами следят, сестрица.

Лирит быстро кинула нить в Паутину жизни. Да, совсем рядом мелькнула какая-то тень. За ними явно следили.

Девушка снова услышала голос Эйрин.

Ты думаешь, это тот, который покушался на твою жизнь?

Лирит попыталась определить это. Близость человека в черных одеждах наполнила ее дурным предчувствием. Эта тень походила на ту, что она часто замечала, путешествуя к югу от Тарраса. Ее присутствие не столько пугало девушку, сколько вызывало тревожное любопытство.

Она на мгновение задумалась, потом прикоснулась рукой к руке Даржа, используя эту связь, чтобы приблизить свою нить к его.

Дарж!

Лирит почувствовала удивление и страх, охватившие старого рыцаря. Конечно, когда она прикоснулась к нему так в прошлый раз, она крала его воспоминания. Но теперь она только хотела передать ему информацию без слов, которые могли бы быть увидены и подслушаны. Она сильнее сжала его руку.

Пожалуйста, Дарж. Не вырывайся. За нами следят. Слева и сзади. Там, в тени, позади груды глиняных горшков. Ты видишь?

Лирит использовала Паутину, чтобы создать в его мыслях образ, и почувствовала, что он понял. Она отпустила нить и услышала рядом вздох. Однако когда взглянула на Даржа, его лицо было полно решимости. Сегодня большой меч рыцаря находился у него за спиной. Руки Даржа нетерпеливо сжимались и разжимались, готовые пустить его в ход.

Шедшие впереди Мелия и Фолкен свернули на другую улицу. Лирит, Эйрин и Дарж последовали за ними. Как только они свернули за угол, эмбарец был уже готов к бою. Он достал меч и прижался к стене.

Помоги мне, сестра!

Это голос Эйрин.

Лирит сразу поняла, что хотела сделать ее сестра. У Эйрин была сила, но ей не хватало опыта и умения.

Лирит протянула невидимые руки вперед, направляя их к рукам сестры. Они вместе сплели нити Паутины жизни в тонкий занавес. Все было сделано на одном дыхании. Любой, кто посмотрел бы на них, увидел бы только пустую стену.

Надо подождать. Вот фигура в черном появилась в поле их зрения. Незнакомец двигался очень осторожно. Когда фигура поравнялась с ними, Дарж вышел за пределы чар невидимости.

Тень попыталась ускользнуть, но рыцарь действовал быстро. Его меч сверкнул как молния, и острие замерло в сантиметре от сердца врага. Преследователь замер. Эйрин и Лирит выступили вперед, когда заклинание утратило свое действие.

— Покажись! — прогремел Дарж.

Фигура колебалась какое-то время, затем подняла две коричневые руки и откинула капюшон. Лирит посмотрела незнакомцу в глаза, и ее сердце замерло.

— Приветствую тебя, бешала, — сказал человек звучным глубоким голосом. Его красивое лицо выражало замешательство.

У Эйрин захватило дух. Дарж что-то проворчал.

— Я узнаю тебя, — сказал он, опуская меч. — Ты тот морниш, который отвел нас к повозке старухи в Ар-Толоре.

Сарет уже раскрыл рот, но тут подошли Мелия и Фолкен.

— Вот ты где, — с упреком сказала Мелия. — У нас нет времени на пустяки. Если мы… — Ее янтарные глаза сверкнули. — О, я вижу, тебя отвлекли.

Фолкен внимательно посмотрел на Сарета:

— Итак, кто же твой друг, морниш?

Лирит попыталась говорить, но казалось, что сердце застряло у нее в горле. Тело покрылось потом.

— Сарет! — позвал женский голос.

Они оглянулись, пытаясь увидеть обладателя этого голоса.

— Сарет.

Теперь голос звучал ближе. Сарет обернулся, глаза его расширились, и он скинул с себя мантию.

— Вани!

Теперь Лирит увидела ее — женщину, укутанную в желтое, чья кожа и глаза были такого же медного оттенка, как и у Сарета. Женщина отличалась безукоризненной красотой. Она грациозно и быстро приближалась к ним. К неудовольствию Лирит, она бросилась к Сарету, и морниш заключил ее в объятия. Их глаза радостно сияли.

— Вани, — прошептал он, и его голосом ясно говорила любовь. — Как такое могло случиться? Как ты оказалась здесь?

Лирит тоже хотелось это узнать. Сарет следил за ними от самого Ар-Толора. Следил за ней, хотелось бы верить. Однако почему эта странная женщина кидается к нему в объятия, и он совершенно против этого не возражает?

Она отвернулась, чтобы не наблюдать кошмарный спектакль долее, однако тут Эйрин вдруг ахнула, а Дарж негромко выругался. Лирит проследила за их взглядами, и ее тоже охватило изумление.

Вслед за странной женщиной к ним подошли еще три человека: высокий светловолосый мужчина, еще один, лысый мужчина, и женщина истинно королевского облика. Лирит покачнулась, и если бы не стена рядом, наверняка не удержалась бы на ногах.

— Сестра, — прошептала она, но к тому моменту, когда ей удалось громко произнести это, Грейс уже подошла к ним вместе с Тревисом и Бельтаном.

Они все улыбались, лица у них были счастливые и удивленные, как и у самой Лирит.

— Дорогие мои! — радостно воскликнула Мелия. — Вы так вовремя!

67

Странно, несмотря на всю внешнюю суету приготовлений к возвращению на Зею, Грейс не переставала думать о своей жизни в родном мире. Никогда раньше она не испытывала таких светлых чувств, не могла припомнить, чтобы когда-то в своей жизни смеялась так радостно, так свободно, обнимала других с такой легкостью, как здесь, на Зее.

Симптомы ясны, доктор. Вам радостно. Это явно не то, к чему вы привыкли, но, я слышала, для жизни это совсем не опасно. Возможно, когда-нибудь вы даже привыкнете к этому.

Опасная привычка.

Слишком много объятий и разговоров. По правде говоря, так много, что они стали привлекать к себе взгляды прохожих. Хорошо, что человек, которого Вани назвала Саретом и который, судя по его темной коже и чертам лица, явно был ее братом, отвел их в затемненный грот. Там, в прохладной тени, они смогли спокойно поговорить вдали от жгучих лучей солнца и любопытства окружающих.