Выбрать главу

Он вспомнил о вчерашнем возвращении домой и подслушанных обрывках разговора. Он нашел ту самую улицу и вскоре увидел красивый, большой дом. Но двери были закрыты, все окна спрятались за тяжелыми ставнями. Строение выглядело совершенно нежилым.

Напрасно он остаток дня слонялся в окрестностях дома, и пытался хоть что-то разузнать о прекрасной незнакомке, а может, и случайно повстречаться с ней.

Ее дворец и великолепный сад, в котором он встретил красавицу в прекрасный полдень, будто сквозь землю провалились. Не повстречал он и Донати.

Его сердце было нетерпеливым, полнм радости и томительного ожидания, когда вечером вместе с Фортунато, сохранявшим таинственность, выехал из городских ворот.

Они доехали до нужного дома, когда почти полностью стемнело. Посреди сада стояла прекрасная вилла с высокими колоннами. Огромные каштаны разбрасывали в ночи могучие плечи.

Хозяин, солидный мужчина средних лет, которого раньше Флорио не встречал, поприветствовал гостей и проводил по лестнице в зал.

Звучала веселая музыка, изысканное общество перемещалось в свете многочисленных свечей, которые сияли и переливались в хрустальных лампах ничуть не хуже звезд. Некоторые танцевали, некоторые беседовали. У многих на лицах были маски, что придавало веселой забаве ореол таинственности.

Флорио стоял, пораженный. Вдруг к нему подошла чудесная девушка, одетая в воздушную греческую тунику, красивые волосы ее были изобретательно заплетены. Маска скрывала половину ее лица, благодаря чему она выглядела таинственно и соблазнительно. С легким поклоном вручила ему розу и затерялась в толпе.

Флорио заметил, что хозяин бала стоит рядом с ним, и изучающе его рассматривает. Заметив, что Флорио смотрит на него, мужчина отвел взгляд.

Молодой человек удивился и начал протискиваться сквозь толпу. Той, которой были посвящены все его мечты, нигде не было. И Флорио стал корить себя, ведь он так легко позволил весельчаку Фортунато затащить его на этот бал. Вокруг него бушевало веселье. Танцевальная музыка, даже если не потрясает и не волнует нас, все равно действует на любого, как весна.

Ее звуки ласкают вас, как мягкие лучики утреннего солнца, которые проникают в глубины души человека, и заставляют вспоминать давно забытые песни. Постепенно окружающее веселье захватило и Флорио. Ему вдруг стало хорошо, будто бы все тайны и непонятные происшествия уже разъяснились, и больше не имеют значения. Он пытался найти красавицу-гречанку. Нашел незнакомку, которая беседовала с несколькими другими масками. Флорио отметил, что она исподтишка бросает взгляды в разные стороны, будто бы ищет кого-то. Молодой человек пригласил гречанку на танец.

Она склонилась в вежливом поклоне. Он крепко взял девушку за руку. Она молча следовала за ним, опустив голову, так что трудно было рассмотреть выражение ее лица — игривое или печальное.

Заиграла музыка, а он не спускал глаз с красавицы-чародейки, которая выглядела как заколдованная принцесса из сказки.

— Ты меня знаешь, — прошептала она едва слышно, когда они в танце едва не соприкоснулись устами.

Танец завершился, музыка неожиданно стихла. И вдруг Флорио показалось, что в другом конце зала он увидел свою партнершу по танцу (хотя та все еще была рядом) — тот же наряд, те же украшения в волосах. Еще одна красавица будто бы присматривалась к нему, стоя в молчании среди веселящейся толпы, как сияющая звезда среди облаков, то исчезающая, то появляющаяся вновь.

Греческая чаровница, казалось, ничего не заметила или не обратила внимание. Она пожала партнеру руку и отошла в сторону.

Тем временем зал немного опустел, часть гостей вышла в сад. Двойник греческой красавицы также исчез. Флорио шел задумавшись под высокими арками. Несколько факелов отбрасывали свет через дрожащие листья деревьев. Тут и там прогуливались маски. В чародейском свете факелов выглядели еще более таинственно, а иные и зловеще.

Флорио случайно оказался на безлюдной тропке, и неожиданно услышал песню:

Gna sie czubki drzew,' szepczace,(Гнутся кроны деревьев, шепча)

Jakby sie calowac chcialy.,(Как будто хотя поцеловаться)

Szczyty gor zlocone sloncem Z dala swiat witaja caly.(Вершины гор, позолоченные солнцем, издали приветствуют весь мир)

Piekny on, lagodny taki.(Красивый и милый такой)

Na tajemnym cichym tle, (На таинственном тихом фоне)

Cala noc spiewaly ptaki, (Всю ночь птицы поют)

Jakzem wesol zbudzil sie. (Каким же веселым он проснется)

Nie szumcie zbyt glosno, zdroje,(Не шумите очень сильно, родники)