В определена степен дилемата му беше неразрешима. Вече беше стигнал прекалено далеч, за да може да смени посоката. Принц Омар беше негов партньор и колкото и неприятно да му беше да си признае, този човек беше удържал на думата си, поне финансово. Докато ослепителната яхта се приближаваше, Дейвид отново беше обзет от неприятното чувство, че е бил привлечен в орбитата на принца против волята си. Този човек беше като силен наркотик. В малки количества пораждаше блажени усещания, но в по-големи дози можеше да съсипе организма и душата ти.
Скутерът се доближи до борда на масивната, дълга почти сто метра яхта. Огромният корпус скри слънцето, Дейвид усети хлад. Надяваше се това да не е лошо предзнаменование. Принцът го бе поканил на обяд и за по едно питие в два следобед, но Дейвид нямаше намерение да губи цял ден в Монако. Имаше още много работа за вършене. Принцът нямаше да е доволен, но на този етап на играта все още не можеше да стори нищо друго, освен шумно да протестира.
Преди скутерът да спре, Дейвид мушна сто евро в джоба на ризата на водача и скочи на палубата. Веднага забеляза петте пълни бели чувала за боклук — резултат от снощното парти. В хладния сутрешен въздух долови миризмата на вино и бира. Принцът щеше да е махмурлия и нямаше да е в добро настроение.
— Подранил си.
Дейвид веднага позна този глас с френски акцент — принадлежеше на главния помощник на принца.
— Извинявай, Девон. — Вдигна глава. До Девон льо Клер стоеше вездесъщият китаец, телохранителят Чън.
Девон го изгледа намръщено.
— Знаеш, че ще трябва да почакаш.
Дейвид се заизкачва по стълбата, като не изпускаше от поглед Девон.
— Изглеждаш добре, Девон. — Потупа помощника по рамото и добави: — Надявам се, не си участвал в снощните занимания.
Девон извъртя очи:
— Все някой трябва да остане трезвен, за да движи предприятието.
— Напълно си прав. — Дейвид отвори уста да попита как е минало партито, но се отказа.
— Дълго ли ще останеш?
— Не.
— Е, тогава ще трябва да изчакаш Негово височество да се събуди. Той си легна на разсъмване.
Дейвид погледна часовника си. Беше осем и петнайсет.
— Съжалявам, Девон, но не мога да си позволя да седя цял ден и да го чакам да се наспи и да се съвземе от махмурлука.
Слабият французин изпитателно изгледа Дейвид през овалните си очила в сребърна рамка.
— Той няма да остане доволен — процеди.
— Знам, и вината ще е моя. — Прекрасно разбираше, че Девон не е склонен да разсърди господаря си. — Ако искаш, аз ще ида да го събудя, но в никакъв случай не мога да изгубя цял ден. — Девон се обърна към Чън. Бодигардът поклати глава. Беше изключено човекът, който отговаряше за живота на принца, да пусне този посетител в покоите на господаря си.
Когато гостът се обърна да си върви, вечно деловият асистент го спря с думите:
— Ще видя какво мога да направя. Искаш ли през това време да хапнеш нещо?
— Да.
— Ще поръчам да ти сервират закуска на задната палуба. — Помощникът кимна любезно и изчезна във вътрешността на яхтата. Дейвид и Чън останаха сами. Настъпи неловко мълчание. Убиецът и бодигардът един срещу друг.
ГЛАВА 4.
Малката настолна лампа беше единственият източник на светлина в големия ъглов кабинет. Минаваше десет вечерта и почти всички си бяха тръгнали. Облечените в черно служители от охраната патрулираха. Сградата се охраняваше денонощно и целогодишно. В бизнеса за опазване на тайни нямаше почивни дни.
За жената, отговаряща за защитата на тайните (и за отмъкването на такива от неприятеля), животът бе омагьосан кръг от мнителност и подозрения. Тази нощ я тревожеше някакво необяснимо интуитивно чувство, че нещо ще се случи. Погледна през прозореца. Бе паднал мрак. Беше свършил още един ден, а с него и доста притеснения. Тя седеше в кабинета си на най-горния етаж в сградата на най-страховитата организация в света и анализираше заплахите.
Тези заплахи не бяха въображаеми, преувеличени или дребни. Доктор Айрини Кенеди знаеше по-добре от всеки друг колко смъртоносен може да бъде противникът. Беше се убедила със собствените си очи. Беше виждала как през последните трийсет години гигантската вълна на фанатизма залива всичко разумно. Бе наблюдавала тази вълна да се приближава към бреговете на Америка като зловещо цунами. В предупрежденията си за надигащата се опасност тя много приличаше на Чърчил, но думите й бяха минали покрай ушите на тези, от които зависеше навреме да се вземат мерки.